1 00:00:01,021 --> 00:00:02,689 استايلز"، همين الان از اونجا" !بيا بيرون. خودشه 2 00:00:02,814 --> 00:00:04,227 .اون "آلفا" ـه !بيا بيرون 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,171 ...آنچه گذشت 4 00:00:06,736 --> 00:00:07,978 .تو بايد "استايلز" باشي 5 00:00:08,838 --> 00:00:10,315 ،اون شب، تو مدرسه 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,162 .احساس ضعف شديدي کردم 7 00:00:12,287 --> 00:00:13,639 .ميخوام قوي تر از اون باشم 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,220 فکر ميکنم چيزي که .ميخواي رو ميتونم بهت بدم 9 00:00:16,345 --> 00:00:18,323 ."من ميدونم تو چي هستي، "مک کال 10 00:00:18,448 --> 00:00:19,201 چي؟ 11 00:00:19,326 --> 00:00:21,638 هرچي باعث شده ايني بشي ...که الان هستي 12 00:00:22,137 --> 00:00:23,357 .به منم ميديش 13 00:00:23,877 --> 00:00:25,025 داري باهام بهم ميزني؟ 14 00:00:25,267 --> 00:00:27,665 ...واسه اينکه براي تغييرات بزرگتر آماده بشم 15 00:00:27,790 --> 00:00:29,905 تصميم گرفتم چيزايي که رو .زندگيم سنگيني ميکنن رو حذفشون کنم 16 00:00:30,071 --> 00:00:31,621 ،هر تصميمي که گرفتم ،هرکاري که کردم 17 00:00:31,746 --> 00:00:35,240 کوچکترين کاري که کردم !واسه اين بود که مطمئن شم اون امنيت داره 18 00:00:52,682 --> 00:00:54,859 !"استايلز"، "استايلز" 19 00:00:54,984 --> 00:00:57,228 کسي "استايلز رو نديده؟ 20 00:00:57,353 --> 00:00:59,922 !"استايلز" کسي "استايلز" رو نديده؟ 21 00:01:12,566 --> 00:01:16,059 .تو...اونجا تو زمين خيلي فوق العاده بودي 22 00:01:16,844 --> 00:01:17,994 .مرسي .تو ام همينطور 23 00:01:20,354 --> 00:01:22,634 .منظورم اينه که...منظورم اين نبود 24 00:01:22,759 --> 00:01:25,367 نه، نه، من...اون بالا .کلي تشويقت ميکردم 25 00:01:25,492 --> 00:01:26,441 .ميتوني ازم تشکر کني 26 00:01:26,566 --> 00:01:27,504 جدي؟ 27 00:01:27,802 --> 00:01:29,907 کاملاً. از اول که ميگفتم "بريد جلو، بريد" و ،تا "دفاع، دفاع" هم پيش رفتم 28 00:01:30,032 --> 00:01:31,645 .يه نفس همش ميگفتم 29 00:01:32,239 --> 00:01:33,353 .ديگه گلوم درد گرفته بود 30 00:01:48,027 --> 00:01:50,116 به اين نميگن دل شکستن؟ 31 00:01:50,554 --> 00:01:52,472 خدايا، شرط ميبندم .خيلي بايد سخت باشه 32 00:01:53,120 --> 00:01:54,279 ميدوني چيه، "مک کال"؟ 33 00:01:54,669 --> 00:01:56,675 منم باهاش همدردي ميکنم، بخاطر همين 34 00:01:56,800 --> 00:01:58,952 .ميخوام يه کاري کنم توش يه نفعي هم باشه 35 00:01:59,181 --> 00:02:00,477 ...تو چيزيو بهم ميدي که ميخوام 36 00:02:00,797 --> 00:02:02,099 ،و 37 00:02:02,334 --> 00:02:03,323 .منم کمکت ميکنم اونو پسش بگيري 38 00:02:03,448 --> 00:02:04,279 چي؟ 39 00:02:04,404 --> 00:02:07,553 خب، سه روز براي اينک بتوني .باهاش به مهمونب رقص بري وقت داري 40 00:02:08,784 --> 00:02:11,582 .فکر کن تو اونو ببريش مهموني بجاي من 41 00:02:11,875 --> 00:02:13,355 و همچنين به تمام کارايي فکر کن که ميتوني 42 00:02:13,480 --> 00:02:14,479 آخر همون شب چه چيزايي از اون 43 00:02:14,604 --> 00:02:15,618 .چيزي که زير لباسشه بدست بياري 44 00:02:16,308 --> 00:02:17,820 ميبيني زندگي چه شيرين ميشه؟ 45 00:02:18,680 --> 00:02:19,750 ."سه روز "مک کال 46 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 .خوش بگذره 47 00:02:27,655 --> 00:02:28,656 ..."راستي "مک کال 48 00:02:29,292 --> 00:02:30,275 .عذرخواهيت قبوله 49 00:02:31,311 --> 00:02:32,499 .من که عذرخواهي نکردم 50 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 ،امشب هر دفعه که توپ اومد دستت .پاسش دادي به من 51 00:02:36,320 --> 00:02:38,378 ،هر دفعه که توپ رو من دادم بهت .تو امتياز گرفتي 52 00:02:39,539 --> 00:02:40,793 .عذرخواهيت قبوله 53 00:02:54,070 --> 00:02:55,071 دني"؟" 54 00:03:16,184 --> 00:03:17,185 ...اين ديگه چـ 55 00:03:36,401 --> 00:03:37,171 !خدا رو شکر 56 00:03:37,296 --> 00:03:38,171 تو کدوم گوري بودي؟ 57 00:03:38,296 --> 00:03:40,039 اصلاً ميدوني چه خبر بود؟ 58 00:03:44,565 --> 00:03:46,579 .من واقعاً از "لاکراس" سر در نميارم 59 00:03:47,347 --> 00:03:48,468 ...وقتي که من 60 00:03:48,593 --> 00:03:49,269 ،اون موقع دبيرستان بودم 61 00:03:49,394 --> 00:03:50,552 .ما بسکتبال بازي ميکرديم 62 00:03:51,750 --> 00:03:52,976 .اون يه ورزش واقعيه 63 00:03:54,348 --> 00:03:56,181 ولي هنوزم، يه جايي خوندم که اصل "لاکراس" از 64 00:03:56,306 --> 00:03:59,583 از قبيله هاي آمريکايي هاي محلي اومده .که براي حل اختلافاشون بازي ميکردن 65 00:04:01,021 --> 00:04:02,100 درست ميگم؟ 66 00:04:05,802 --> 00:04:08,204 منم براي خودم يه سري ."اختلافاتي دارم که بايد حلشون کنم "اسکات 67 00:04:11,981 --> 00:04:13,670 .ولي به کمکت نياز دارم که انجامشون بدي 68 00:04:14,784 --> 00:04:16,750 .من بهت کمک نميکنم آدم بکشي 69 00:04:17,614 --> 00:04:19,382 خب، من نميخوام .همشون رو بکشم 70 00:04:21,617 --> 00:04:23,166 .فقط اونايي که مسئولش بودن 71 00:04:24,050 --> 00:04:25,368 ...و لام نيست شاملِ 72 00:04:29,042 --> 00:04:30,050 ."اليسون" 73 00:04:34,525 --> 00:04:35,807 تو ام طرف اوني؟ 74 00:04:37,372 --> 00:04:40,252 فراموش کردي که اون خواهرت رو کشته؟ 75 00:04:41,383 --> 00:04:42,470 .اون يه اشتباه بود 76 00:04:45,362 --> 00:04:46,368 چي؟ 77 00:04:46,810 --> 00:04:47,957 .پيش مياد 78 00:04:48,294 --> 00:04:49,295 ..."اسکات" 79 00:04:50,894 --> 00:04:53,001 فکر ميکنم تو کلاً .منظور ما رو اشتباه متوجه شدي 80 00:04:54,242 --> 00:04:56,554 ما واقعاً فقط ميخوايم کمکت .کنيم پتانسيل واقعيت رو بدست بياري 81 00:04:57,391 --> 00:04:58,848 .حتماً با کشتن دوستام 82 00:04:59,427 --> 00:05:01,452 ...بعضي وقتا آدمايي که خيلي بهت نزديکن 83 00:05:03,151 --> 00:05:04,971 ميتونن کسايي باشن که بيشتر از همه .مانع پيشرفتت ميشن 84 00:05:06,105 --> 00:05:09,623 اگه اونا جلوي منو ميگرفتن که يه ديوانه ي .قاتل مثل تو نشم، ازشون ممنون 85 00:05:12,498 --> 00:05:13,573 .من با اين مشکلي ندارم 86 00:05:20,501 --> 00:05:23,851 ...شايد ...بتوني تلاش کني و چيزاها رو 87 00:05:27,147 --> 00:05:28,506 .از زاويه ي ديد من ببيني 88 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 پيتر"؟" 89 00:06:58,355 --> 00:07:04,356 دانلود موزیک وسریال .:www.khajavi.org.ir 90 00:07:04,936 --> 00:07:06,796 .رفيق، يه مشکلي خيلي بزرگ داريم 91 00:07:07,166 --> 00:07:08,167 ...بهم اعتماد کن 92 00:07:09,267 --> 00:07:10,268 .ميدونم 93 00:08:31,371 --> 00:08:33,437 .از وقتي اينجا زندگي ميکنيم اين مسأله اي نبوده 94 00:08:33,830 --> 00:08:36,464 من فقط دارم ميگم آتيش زدن اونا اونم نزديک خودمون 95 00:08:36,589 --> 00:08:37,932 .ميتونه توجه خيليا رو جلب کنه 96 00:08:38,318 --> 00:08:40,899 اينا زندگي منو بيشتر از يه بار نجات دادن 97 00:08:41,186 --> 00:08:43,830 و ميدونم وقتي لازم باشه، چطوري .نبايد ديده بشم 98 00:08:44,607 --> 00:08:47,372 ببين کي داره ميگه، مردي که .ترجيح ميده اسلحه ش يه کمان فلزي باشه 99 00:08:47,965 --> 00:08:49,412 ميدوني، يه سري قابليت هاي اضافي هست 100 00:08:49,537 --> 00:08:50,984 .که بايد به دخترت اونا رو ياد بدي 101 00:08:52,233 --> 00:08:53,234 .هنوز نه 102 00:08:56,066 --> 00:08:57,067 هيچ وقت؟ 103 00:08:57,619 --> 00:08:59,040 .هنوز...نه 104 00:09:01,837 --> 00:09:02,834 نمياي؟ 105 00:09:05,704 --> 00:09:06,842 .چرا 106 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 .دارم ميام 107 00:10:34,662 --> 00:10:36,031 ماشينت مشکل داره؟ 108 00:10:37,524 --> 00:10:38,652 ..."اليسون" 109 00:10:38,777 --> 00:10:39,810 وقتي گفتي قبل از اينکه بريم خريد ميخوايم 110 00:10:39,935 --> 00:10:41,177 ...بريم يه کاري انجام بديم 111 00:10:41,575 --> 00:10:43,060 يه پياده روي اونم 5 مايل تو جنگل 112 00:10:43,622 --> 00:10:45,155 .چيزي نبود که من انتظارش رو داشته باشم 113 00:10:45,750 --> 00:10:48,152 قبل از اينکه يادم بره، ميخواستم ازت .بپرسم ببينم با يه چيزي مشکلي داري يا نه 114 00:10:48,933 --> 00:10:50,710 جکسون" ازم درخواست کرد" .با هم به مهموني رقص بريم 115 00:10:52,503 --> 00:10:53,504 جدي؟ 116 00:10:54,655 --> 00:10:55,145 .فقط بعنوان دوست البته 117 00:10:55,270 --> 00:10:57,858 ولي اول ميخواستم ببينم .تو با اين مشکلي داري يا نه 118 00:10:59,121 --> 00:11:00,194 .البته 119 00:11:00,496 --> 00:11:01,751 .تا وقتي فقط بعنوان دوست باشين نه 120 00:11:02,634 --> 00:11:03,889 ...خب، آره، منظورم اينه که 121 00:11:04,914 --> 00:11:06,461 من اونطوري نيستم که بخوام قبل از تمرين 122 00:11:06,586 --> 00:11:09,154 لاکراس" ببرمش تو دفتر مربي" .و باهاش بريزم رو هم و يا کارايي شبيه اينا بکنم 123 00:11:12,291 --> 00:11:13,339 ...درباره اين موضوع، ميدوني 124 00:11:14,940 --> 00:11:15,603 .چيزي نيست 125 00:11:15,728 --> 00:11:17,195 .الان زنگ ميزنم يه جرثقيل بياد 126 00:11:17,320 --> 00:11:19,159 .اوه، من يه چيزايي از ماشين سرم ميشه 127 00:11:19,663 --> 00:11:20,945 .شايد يه چيز خيلي ساده باشه 128 00:11:22,143 --> 00:11:22,782 .نميدونم 129 00:11:22,907 --> 00:11:24,601 اين يه ماشين گرون قيمته و 130 00:11:24,726 --> 00:11:26,395 اگه بخواي خودت مشکل فنيش رو رفع ،کني ديگه ضمانتش از بين ميره 131 00:11:26,520 --> 00:11:27,904 درسته؟ - ...خب - 132 00:11:28,581 --> 00:11:29,829 .اگه تو نگي من که چيزي نميگم 133 00:11:31,038 --> 00:11:32,266 اسمت "جکسون" بود، درسته؟ 134 00:11:33,034 --> 00:11:33,975 .بيا اينجا 135 00:11:34,100 --> 00:11:35,320 .بهت نشون ميدم اينجور وقتا چي رو چک کني 136 00:11:44,709 --> 00:11:45,801 .اوه، ببخشيد 137 00:11:46,650 --> 00:11:47,683 چيه؟ 138 00:11:47,808 --> 00:11:48,820 .گردنت 139 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 خودت رو زخمي کردي؟ 140 00:11:52,743 --> 00:11:53,426 .نه 141 00:11:53,836 --> 00:11:55,577 .منظورم اينه که، اون فقط يه خراشه 142 00:11:56,188 --> 00:11:57,848 .خب، بنظر من که بيشتر از يه خراشه 143 00:11:58,347 --> 00:12:00,060 .بيشتر شبيه جاي ناخنه 144 00:12:04,663 --> 00:12:05,664 تو حالت خوبه؟ 145 00:12:07,114 --> 00:12:09,440 آره، ببين، من الان زنگ ميزنم يه جرثقيل بياد، باشه؟ 146 00:12:11,946 --> 00:12:13,521 دليلي هست که دوست نداري بهم بگي 147 00:12:13,646 --> 00:12:14,847 چي بوده که با گردنت اين کار رو کرده؟ 148 00:12:22,785 --> 00:12:23,857 چي شده؟ 149 00:12:24,328 --> 00:12:25,339 همه چي مرتبه؟ 150 00:12:25,464 --> 00:12:26,480 ."سلام، "اسکات 151 00:12:27,740 --> 00:12:29,960 دوستت، اينجا ماشينش مشکل .پيدا کرده بود. داريم يه نگاهي بهش ميندازيم 152 00:12:31,517 --> 00:12:32,545 .يه مغازه پايين اين خيابون هست 153 00:12:32,670 --> 00:12:33,773 .مطمئنم اونا جرثقيل دارن 154 00:12:33,898 --> 00:12:34,990 آره. ميخواي برسونيمت؟ 155 00:12:38,564 --> 00:12:39,379 ."هي، زود باش، "جکسون 156 00:12:39,504 --> 00:12:41,663 زياد خوب نيست خوش تيپا .اون بيرون اينطوري وايسن 157 00:12:53,218 --> 00:12:54,334 .هي، پسرا 158 00:13:01,388 --> 00:13:03,259 .بهت گفتم از ماشين يه چيزايي سرم ميشه 159 00:13:16,732 --> 00:13:18,284 چبه، حالا ديگه تعقيبم ميکنين؟ 160 00:13:18,409 --> 00:13:19,787 .آره، احمقِ ديوانه 161 00:13:19,912 --> 00:13:21,551 .همين الان، اونجا همه چي رو تسليم اون کردي 162 00:13:21,875 --> 00:13:23,164 درباره ي چي داري حرف ميزني؟ 163 00:13:23,441 --> 00:13:25,534 .اون فکر ميکنه تو "بتا" ي دوم هستي 164 00:13:26,288 --> 00:13:26,817 چي؟ 165 00:13:26,942 --> 00:13:28,397 !اون فکر ميکنه تو مني 166 00:13:29,337 --> 00:13:30,271 !رفيق، ماشينم 167 00:13:30,396 --> 00:13:31,799 بايد بگم کهضربان قلبت رو 168 00:13:31,924 --> 00:13:33,521 !از يه مايلي ميتونم بشنوم 169 00:13:33,747 --> 00:13:35,071 ،حالا اون فکر ميکنه يه مشکلي هست 170 00:13:35,196 --> 00:13:36,355 و الان من بايد مراقب تو باشم 171 00:13:36,480 --> 00:13:37,944 !که تو رو هم نزنه بکشه 172 00:13:39,567 --> 00:13:41,737 خيلي خب، چطوره کلاً هممون از !ماشين "استايلز" دور شيم؟ 173 00:13:41,903 --> 00:13:43,932 اين مشکل توئه، نه من، خيلي خب؟ 174 00:13:44,057 --> 00:13:44,907 من هيچي نگفتم، و اينم يعني 175 00:13:45,032 --> 00:13:47,215 تو کسي هستي که منو به کشتن ميده....فهميدي؟ 176 00:13:47,340 --> 00:13:48,349 .اين تقصير توئه 177 00:13:48,474 --> 00:13:49,406 ميشه اينقدر ماشين منو نزنين!؟ 178 00:13:49,531 --> 00:13:51,056 .هي، بچه ها، هي، بسه 179 00:13:51,181 --> 00:13:52,182 خيلي خب؟ 180 00:13:53,821 --> 00:13:55,235 ،اون ممکنه بياد سراغت 181 00:13:55,360 --> 00:13:57,226 .من نميتونم ازت محافظت کنم 182 00:13:57,728 --> 00:13:58,963 .از هيچ کس نميتونم محافظت کنم 183 00:14:00,316 --> 00:14:01,317 منو واسه چي نگاه ميکني؟ 184 00:14:05,617 --> 00:14:07,075 ميدوني چيه؟ .الان بايد انجامش بدي 185 00:14:07,771 --> 00:14:08,813 ،چيزي که ميخوامو بهم بده 186 00:14:08,938 --> 00:14:11,169 .بعدش من ديگه بلدم از خودم محافظت کنم 187 00:14:11,294 --> 00:14:12,615 !نه، نيستي 188 00:14:12,740 --> 00:14:14,874 .بهم اعتماد کن اين کار فقط 189 00:14:14,999 --> 00:14:16,093 .همه چي رو بدتر ميکنه 190 00:14:16,218 --> 00:14:17,219 اوه، جدي؟ 191 00:14:17,648 --> 00:14:18,829 ،ميدوني هرچيزي رو که بخواي ميشنوي 192 00:14:18,954 --> 00:14:20,659 .و خيلي سريعتر از يه آدم معمولي ميتوني بدويي 193 00:14:20,784 --> 00:14:22,504 ."اينا خيلي چيزاي بديه، "مک کال 194 00:14:22,629 --> 00:14:25,009 ...آره، الان ميتونم خيلي سريع بدوم 195 00:14:25,226 --> 00:14:25,865 ،البته غير از اينکه نصف اين اوقات 196 00:14:25,990 --> 00:14:28,338 از دست آدمايي دارم در ميرم !که ميخوان منو بکشن 197 00:14:30,034 --> 00:14:31,499 ...و ميتونم حرفايي رو بشنوم، مثل اينکه 198 00:14:31,837 --> 00:14:33,402 مثل اينکه دوست دخترم به بقيه ميگه 199 00:14:33,527 --> 00:14:34,431 که ديگه بهم اعتماد نداره 200 00:14:34,556 --> 00:14:35,697 .اونم درست قبل از اينکه باهام بهم بزنه 201 00:14:35,822 --> 00:14:37,251 !من بهت دروغ نميگم 202 00:14:38,890 --> 00:14:40,743 .اينکار...فقط زندگيت رو داغون ميکنه 203 00:14:42,171 --> 00:14:43,501 .زندگيِ تو رو داغون کرد 204 00:14:44,313 --> 00:14:45,540 ،تو تمام قدرت هاي توي دنيا رو داشتي 205 00:14:45,665 --> 00:14:46,988 .و نميدونستي باهاشون چيکار کني 206 00:14:47,338 --> 00:14:49,165 ميدوني اين شبيه چيه؟ 207 00:14:49,290 --> 00:14:51,884 درست مقل اينه که تازه 16 سالت شده و يه نفر واست يه ماشين پورشه خريده 208 00:14:52,009 --> 00:14:54,393 ولي بايد با خريد يه هوندا .شروع ميکرده 209 00:14:55,303 --> 00:14:56,489 ولي من چي؟ 210 00:14:57,780 --> 00:14:59,198 .من يه پورشه دارم و سوارش ميشم 211 00:15:10,991 --> 00:15:11,992 اون قراره چيکار کنه؟ 212 00:15:14,025 --> 00:15:15,247 .الان ميفهميم 213 00:15:32,110 --> 00:15:33,702 اون ديگه چيه؟ 214 00:15:36,247 --> 00:15:37,337 .نميدونم 215 00:15:43,514 --> 00:15:45,901 !خب...جالب بود 216 00:15:46,699 --> 00:15:48,441 ديگه اسلحه ي مرگبار ديگه اي نيست بخواي امتحانش کني؟ 217 00:16:04,043 --> 00:16:05,044 .اينو بگير 218 00:16:05,798 --> 00:16:06,673 چيه؟ چرا؟ 219 00:16:06,798 --> 00:16:08,084 .چون فکر ميکنم يه صدايي شنيدم 220 00:16:09,002 --> 00:16:10,518 خب...اگه صدايي شنيده باشي چي ميشه؟ 221 00:16:11,004 --> 00:16:13,803 بنابراين...ميخوام برم ببينم .اون چيز چيه 222 00:16:14,020 --> 00:16:14,411 .نگران نباش 223 00:16:14,536 --> 00:16:15,640 .احتمالاً چيزي نيست 224 00:16:16,376 --> 00:16:17,460 خب، اگه اون هيچي يه چيزي باشه 225 00:16:17,585 --> 00:16:19,058 و اون چيز هم يه چيزِ خطرناک باشه چي؟ 226 00:16:19,739 --> 00:16:20,740 .بهش تير ميزني 227 00:16:57,815 --> 00:16:58,816 اسکات"؟" 228 00:17:01,722 --> 00:17:02,623 !انگشتت رو از رو ماشه بردار 229 00:17:02,748 --> 00:17:04,086 !اوه .اوه، خدايا، اوه، خدايا 230 00:17:04,211 --> 00:17:05,718 .من خيلي خيلي خيلي خيلي متأسفم 231 00:17:05,843 --> 00:17:07,598 .اوه...نه، تقصير من بود 232 00:17:07,813 --> 00:17:08,531 .کاملاً تقصير من بود 233 00:17:08,656 --> 00:17:09,657 حالت خوبه؟ 234 00:17:09,905 --> 00:17:11,329 .آره. من خوبم 235 00:17:11,454 --> 00:17:12,365 .نميدونستم تويي 236 00:17:13,142 --> 00:17:14,141 اگه بودم بازم ماشه رو ميکشيدي؟ 237 00:17:14,266 --> 00:17:15,382 !نه .البته که نه 238 00:17:15,507 --> 00:17:17,396 .جدي ميگم، من...خيلي ببخشيد 239 00:17:20,543 --> 00:17:21,544 مطمئني حالت خوبه؟ 240 00:17:23,184 --> 00:17:24,363 .آره 241 00:17:25,050 --> 00:17:26,051 .فکر ميکنم 242 00:17:27,511 --> 00:17:28,424 بگذريم، اينجا چيکار ميکردي؟ 243 00:17:28,549 --> 00:17:30,207 داشتي...تعقيبمون ميکردي؟ 244 00:17:30,332 --> 00:17:32,251 .نه .اصلاً 245 00:17:32,734 --> 00:17:36,071 بابات بهم گفت از اين ،مسير ميري 246 00:17:36,555 --> 00:17:37,916 .و اميدوار بودم بتونم تنها پيدات کنم 247 00:17:38,752 --> 00:17:39,825 با تعقيب کردن من؟ 248 00:17:40,492 --> 00:17:42,418 .خب...آره 249 00:17:43,571 --> 00:17:44,355 واسه چي؟ 250 00:17:47,410 --> 00:17:49,464 .من اينو تو مدرسه پيدا کردم 251 00:17:54,951 --> 00:17:56,219 !خدا رو شکر 252 00:17:57,438 --> 00:17:58,924 .کم کم داشتم فکر ميکردم يکي دزديدتش 253 00:17:59,184 --> 00:18:00,737 .نه. نه، فقط گم شده بود 254 00:18:00,862 --> 00:18:03,290 .البته که...کسي ندزديده بودش 255 00:18:04,520 --> 00:18:05,992 .خب، مرسي که پيداش کردي 256 00:18:06,767 --> 00:18:07,810 .و اينکه آورديش 257 00:18:10,539 --> 00:18:11,540 ...تو که 258 00:18:12,140 --> 00:18:13,759 ،فکر نميکني من آدم بدي باشم؟ 259 00:18:15,202 --> 00:18:16,147 .همممم...نه 260 00:18:16,272 --> 00:18:18,646 .فقط فکر ميکنم عجيبي 261 00:18:19,968 --> 00:18:21,186 .درست مثل هميشه که بودي 262 00:19:04,000 --> 00:19:05,256 چيکار ميکني؟ 263 00:19:05,644 --> 00:19:06,333 .کار 264 00:19:06,458 --> 00:19:07,738 ميتونم کمکت کنم؟ 265 00:19:08,066 --> 00:19:11,848 ،ميدوني ،اگه يه کوچولو ويسکي واسم بريزي 266 00:19:12,407 --> 00:19:14,008 .خيلي عالي ميشه 267 00:19:21,265 --> 00:19:22,300 سرنخي پيدا نکردي؟ 268 00:19:25,010 --> 00:19:26,660 .ميدوني که نميتونم باهات درباره ش حرف بزنم 269 00:19:29,202 --> 00:19:30,271 .زياد نريز 270 00:19:42,082 --> 00:19:43,308 .خيلي خب 271 00:19:44,176 --> 00:19:45,580 .بفرماييد بابا 272 00:19:46,866 --> 00:19:48,381 .مرسي - .حالشو ببر - 273 00:19:54,998 --> 00:19:57,520 ...ميدوني، "درک هيل" خيلي زيادي 274 00:19:59,518 --> 00:20:00,634 خيلي زيادي؟ 275 00:20:03,354 --> 00:20:04,453 خيلي زيادي؟ 276 00:20:05,487 --> 00:20:06,632 !کلاً خيلي زيادي 277 00:20:07,411 --> 00:20:08,602 .آره 278 00:20:09,411 --> 00:20:12,997 خيلي راحت تر ميشد گرفتش 279 00:20:13,379 --> 00:20:15,506 .اگه يه عکس واضح تر ازش داشتيم 280 00:20:15,937 --> 00:20:17,658 چطور ازش عکس نداري؟ 281 00:20:17,962 --> 00:20:18,439 .اين خيلي عجيبه 282 00:20:18,564 --> 00:20:21,906 که هر دفعه که سعي ميکنيم ...يه عکس درست ازش بگيريم 283 00:20:23,077 --> 00:20:25,599 انگار دوتا اشعه ي ليزر ميخوره .به دوربين 284 00:20:25,982 --> 00:20:27,110 .خوبه 285 00:20:27,235 --> 00:20:29,246 !اوه، خداي من. اوه 286 00:20:29,480 --> 00:20:32,244 .خداي من، اون يه ذره ويسکي عين يه آجر خورد تو سرم 287 00:20:32,547 --> 00:20:34,302 ،و خيلي درباره ي درک" بهت حرف زدم 288 00:20:34,427 --> 00:20:35,576 ...و اگه اين چيزا رو به کسي بگي 289 00:20:35,701 --> 00:20:36,827 .بابا...منم 290 00:20:36,952 --> 00:20:38,094 .من چيزي نميگم 291 00:20:38,219 --> 00:20:39,298 .بيخيال 292 00:20:43,480 --> 00:20:45,901 .ببين، همه چي به همديگه مربوطه 293 00:20:46,026 --> 00:20:47,995 ،منظورم اينه که ،اون يارو راننده اتوبوسه که کشته شد 294 00:20:48,120 --> 00:20:51,990 يه بازرس بيمه بوده که قرار بوده .از خونه ي آتيش گرفته ي "هيل" گزارش بگيره 295 00:20:53,206 --> 00:20:55,099 ."کشته شده زير سايه ي ظنّ به فريبکاري" 296 00:20:55,224 --> 00:20:56,574 .دقيقاً 297 00:20:57,383 --> 00:20:57,944 ديگه کي؟ 298 00:20:58,069 --> 00:21:01,012 اون ياروئه که تو مغازه دي وي دي فروشي بود ...که گلوش تيکه پاره شد 299 00:21:01,137 --> 00:21:03,758 ،آدم سابقه داري بوده .سابقه ي آتيش زدن جايي رو داشته 300 00:21:04,006 --> 00:21:04,681 ،اون دو نفر ديگه چي 301 00:21:04,806 --> 00:21:06,498 اونايي که تو جنگل کشته شدن؟ 302 00:21:06,623 --> 00:21:08,853 ...تمام اين چيزا جزء سوابقشون بوده 303 00:21:08,978 --> 00:21:09,979 .آتيش سوزي 304 00:21:13,188 --> 00:21:16,113 بنابراين شايد همشون .با اون آتيش سوزي يه ارتباطي داشتن 305 00:21:17,525 --> 00:21:18,329 يه ليوان ديگه ميخواي؟ 306 00:21:18,454 --> 00:21:20,007 .نه، نه، نه، نه، ديگه نميخوام 307 00:21:20,132 --> 00:21:21,542 .بابا، بيخيال تو خيلي سخت داري کار ميکني، درسته؟ 308 00:21:21,667 --> 00:21:22,898 .لياقتش رو داري 309 00:21:24,661 --> 00:21:27,196 ،اوه، خداي من .بدجوري مست ميکنم 310 00:21:27,321 --> 00:21:30,580 منظورت اينه که شب خيلي .خواب خوبي قراره داشته باشي ديگه 311 00:21:32,675 --> 00:21:35,964 منم با اين کارم .ميرم تهِ جهنم 312 00:21:43,210 --> 00:21:46,070 اسکات"، متوجه شدم که امروز برگه هات" .رو تحويل ندادي 313 00:21:46,195 --> 00:21:47,191 ،اگه بيشتر وقت ميخواي 314 00:21:47,316 --> 00:21:49,163 .فقط ميتونم 48 ساعت ديگه بهت وقت بدم 315 00:21:49,288 --> 00:21:50,946 ...اوه، حرومـ 316 00:21:52,028 --> 00:21:53,298 .الان نه مامان 317 00:21:55,685 --> 00:21:56,983 .گفتم الان نه 318 00:21:59,823 --> 00:22:02,764 .ببخشيد .مامانت گذاشت بيام تو 319 00:22:06,133 --> 00:22:07,267 ميشه حرف بزنيم؟ 320 00:22:17,381 --> 00:22:20,993 ،"استايلز" .سؤالاي خيلي زيادي هست 321 00:22:21,118 --> 00:22:22,128 مثلاً چه سؤالايي؟ 322 00:22:22,637 --> 00:22:24,537 ..."مثلاً چرا "درک 323 00:22:24,662 --> 00:22:28,335 ميخواسته تمام آدمايي که به .آتيش سوزي ربط داشتن رو بکشه 324 00:22:28,999 --> 00:22:30,393 بعدش اينکه چرا با خواهرش شروع کرده؟ 325 00:22:30,518 --> 00:22:33,136 ،منظورم اينه که .اون هيچ ربطي به اين ماجرا نداشت 326 00:22:33,261 --> 00:22:36,494 چرا کاري کرده که بنظر بياد کار يه حيوون بوده؟ 327 00:22:37,498 --> 00:22:41,063 وقتي اون يوزپلنگ توي اون ...پارکينگ پيدا شد 328 00:22:42,271 --> 00:22:43,752 .من با اداره ي کنترل حيوانات تماس گرفتم 329 00:22:43,877 --> 00:22:50,587 ميدوني ديده شدن حيووناي وحشي اين ماه هاي آخر نزديک به 330 00:22:50,712 --> 00:22:52,697 هفتاد درصد بالا رفته؟ 331 00:22:52,822 --> 00:22:56,495 ،انگار که دارن ديوونه ميشن .از جنگل ميزنن بيرون 332 00:22:56,620 --> 00:22:57,887 .نميدونم 333 00:22:58,764 --> 00:23:00,710 .يا اينکه شايد يه چيزي اونا رو ترسونده 334 00:23:10,699 --> 00:23:12,628 .ميدوني، واقعاً دلم واسه حرف زدن باهات تنگ شده بود 335 00:23:12,847 --> 00:23:13,784 ...انگار هيچوقت، وقت نميکنيم که با هم 336 00:23:13,909 --> 00:23:16,372 ،بابا، ميدوني .من بايد يه تلفن بزنم...ببخشيد 337 00:23:16,497 --> 00:23:17,693 .الان برميگردم 338 00:23:19,325 --> 00:23:21,631 .جدي ميگم .دلم تنگ شده بود 339 00:23:23,315 --> 00:23:24,832 .و دلم براي مامانت هم تنگ شده 340 00:23:30,566 --> 00:23:31,587 چي گفتي؟ 341 00:23:43,656 --> 00:23:44,757 .مرسي 342 00:23:58,544 --> 00:24:00,482 ميخواي من اول يه چيزي بگم؟ 343 00:24:01,360 --> 00:24:02,664 .نه - .باشه - 344 00:24:04,910 --> 00:24:06,692 ميخواي چند دقيقه تنهات بذارم؟ 345 00:24:07,983 --> 00:24:09,339 براي چي بايد بخوام؟ 346 00:24:09,784 --> 00:24:10,785 .نميدونم 347 00:24:11,422 --> 00:24:12,838 ...ميدوني، آم 348 00:24:13,402 --> 00:24:15,413 تو اومدي اينجا و گفتي ،ميخواي حرف بزني 349 00:24:15,538 --> 00:24:18,096 ...ولي الان 10 دقيقه ست همينطوري نشستيم 350 00:24:18,221 --> 00:24:19,164 ،و هنوز هيچي نگفتي 351 00:24:19,289 --> 00:24:20,644 .و يواش يواش دارم يه جوري ميشم 352 00:24:20,769 --> 00:24:23,641 .ببخشيد .يه ذره شروع کردنش سخته 353 00:24:28,615 --> 00:24:31,148 اين کم کم داره .واقعاً مسخره ميشه 354 00:24:31,772 --> 00:24:34,045 ...و من...من فکر ميکنم فقط 355 00:24:35,219 --> 00:24:36,816 .نميخوام که بهم بخندي 356 00:24:37,287 --> 00:24:38,668 .من هيچوقت بهت نميخندم 357 00:24:48,816 --> 00:24:50,236 .درباره ي خانوادمه 358 00:24:50,955 --> 00:24:52,072 .خب 359 00:24:53,780 --> 00:24:56,375 ،يه مدت پيش .يه دروغشون رو فهميدم 360 00:24:58,210 --> 00:24:59,404 .يه دروغ کوچيک 361 00:25:00,888 --> 00:25:04,731 ،وقتي که اول عمه م رسيد ...ماشينش مشکل داشت، و 362 00:25:05,481 --> 00:25:07,571 ،بابام گفت که لاستيک پنچر شده بود 363 00:25:08,478 --> 00:25:10,755 .ولي اون گفت استارت خراب بوده 364 00:25:12,395 --> 00:25:15,611 .شايد فقط يه سوءتفاهم بوده باشه 365 00:25:16,004 --> 00:25:18,054 .آره، منم همينو فکر کردم 366 00:25:18,179 --> 00:25:20,277 ...و بعدش من تو ماشين عمه م شيشه خرده پيدا کردم 367 00:25:20,402 --> 00:25:22,251 .انگار که شيشه ي ماشينش شکسته باشه 368 00:25:24,754 --> 00:25:27,651 اين اواخر يه سري حرفاي .عجيب هم ميشنونم 369 00:25:31,021 --> 00:25:33,244 .فکر ميکنم بعضياش مربوط به "درک" باشن 370 00:25:33,512 --> 00:25:34,427 مطمئني؟ 371 00:25:34,552 --> 00:25:35,553 .آره 372 00:25:36,207 --> 00:25:37,120 ...من فکر ميکنم اون 373 00:25:37,245 --> 00:25:39,114 ...هي، "اسکات"، من امشب دير مي 374 00:25:41,198 --> 00:25:42,956 چيه؟ چي شده؟ 375 00:25:43,081 --> 00:25:46,368 نکنه...نکه موهام يا آرايشم بده؟ 376 00:25:46,828 --> 00:25:47,829 .نه 377 00:25:48,208 --> 00:25:49,469 .نه، چيزي نيست 378 00:25:50,598 --> 00:25:51,835 .خوشگل شدي 379 00:25:51,960 --> 00:25:53,279 .فوق العاده شدين 380 00:25:54,572 --> 00:25:55,615 .فوق العاده 381 00:25:55,910 --> 00:25:57,332 چرا فوق العاده شدي؟ 382 00:25:57,948 --> 00:25:59,097 ،چون بطور خيلي فوق العاده اي 383 00:25:59,222 --> 00:26:02,775 براي يه بار هم که شده از جامعه ي مردا با يه نفر 384 00:26:02,900 --> 00:26:04,550 .که بيشتر از 16 سالشه شام ميرم بيرون 385 00:26:05,443 --> 00:26:06,404 کي؟ 386 00:26:06,617 --> 00:26:09,302 با يه نفر که معرفي کننده ي داروها بود، امروز .اومده بود بيمارستان 387 00:26:09,909 --> 00:26:11,043 ،آره، يه جورايي شروع کرديم به حرف زدن 388 00:26:11,168 --> 00:26:13,525 ،و تنها چيزي که ميدونم ...گفتم براي شام بريم بيرون و 389 00:26:13,810 --> 00:26:16,163 واقعاً از خودم بدم مياد که .آخر اين هفته نرفتم باشگاه 390 00:26:16,288 --> 00:26:17,893 کدوم...معرف دارو؟ 391 00:26:19,128 --> 00:26:19,955 .اين معرف دارو 392 00:26:20,080 --> 00:26:22,126 .و، آم، من...من آماده نيستم 393 00:26:22,251 --> 00:26:23,476 .آماده نيستم ،کارم تموم نشده، من آماده نيستم 394 00:26:23,601 --> 00:26:25,648 بنابراين اگه ميشه بري...بري در رو باز کني 395 00:26:25,773 --> 00:26:27,541 ...و باهاش حرف بزني، خيلي خب، فقط 396 00:26:28,959 --> 00:26:29,997 .خوب باشيد 397 00:26:32,092 --> 00:26:33,573 يه دقيقه صبر کن الان ميام، باشه؟ 398 00:26:53,496 --> 00:26:55,805 .اسکات"! در رو باز کن" 399 00:27:02,996 --> 00:27:06,664 !اسکات"! تو رو خدا، لطفاً" 400 00:27:22,394 --> 00:27:24,229 .هي چيکار داري ميکني؟ 401 00:27:24,354 --> 00:27:25,917 نميخواي دعوتش کني بياد تو؟ 402 00:27:29,285 --> 00:27:30,519 .سلام عرض شد 403 00:27:40,759 --> 00:27:41,527 جدي؟ 404 00:27:41,652 --> 00:27:42,382 ميخواي در رو بکبوني تو صورتم؟ 405 00:27:42,507 --> 00:27:43,691 ."بيخيال، "اسکات 406 00:27:43,913 --> 00:27:45,674 .يه ثانيه بهش فکر کن 407 00:27:46,721 --> 00:27:47,765 .بهش ميگم 408 00:27:48,029 --> 00:27:49,988 اينکه من يه آدم بي مصرف بودم که سوختگي 409 00:27:50,113 --> 00:27:51,688 روي صورتم بوده؟ 410 00:27:52,205 --> 00:27:53,450 .موفق باشي 411 00:27:53,784 --> 00:27:55,729 ،اگه بهش آسيبي بزني ...اگه حتي بهش دست بزني 412 00:27:55,854 --> 00:27:57,329 اسکات"، ممکنه دخالت کنم" 413 00:27:57,454 --> 00:28:00,454 و مهم ترين چيز توي 5 چيزي که تو مغزت داري رو ،يادآوريت کنم 414 00:28:00,579 --> 00:28:05,414 سعي کن يادت بياد که من .شش سال توي کما بودم 415 00:28:06,173 --> 00:28:08,766 فکر نميکني من بخوام با يه زن زيبا شام بخورم؟ 416 00:28:08,891 --> 00:28:10,418 .يه ثانيه صبر کن 417 00:28:10,543 --> 00:28:11,544 .ببخشيد 418 00:28:13,592 --> 00:28:14,716 ...يا اينکه شايد 419 00:28:15,003 --> 00:28:16,747 فکر ميکني من .يه فکر يا نقشه اي دارم 420 00:28:16,872 --> 00:28:21,497 مثلاً اينکه چقدر ميشه تو رو راحت تر ...متقاعد کرد که بيايي تو گروه من 421 00:28:22,382 --> 00:28:24,166 .اگه مادرتم بياد... 422 00:28:40,559 --> 00:28:44,922 بايد اينو بفهمي ما با همديگه ...چقدر قويتر ميشيم 423 00:28:45,416 --> 00:28:48,219 ."من و تو و "درک 424 00:28:49,721 --> 00:28:50,981 ميدونستي 425 00:28:51,675 --> 00:28:53,841 بعضي از پروژه هاي موفق نظامي 426 00:28:53,966 --> 00:28:57,861 در طول جنگ جهاني دوم، حمله هاي کشتي به کشتي آلمان ها بوده؟ 427 00:28:58,719 --> 00:29:00,079 ميدوني اسمشون چي بوده؟ 428 00:29:01,085 --> 00:29:02,349 .گروه گرگ ها 429 00:29:04,050 --> 00:29:05,198 ميدونستي؟ 430 00:29:06,383 --> 00:29:08,428 يا اينکه تو ام تاريخ رو ميفتي؟ 431 00:29:08,936 --> 00:29:11,205 .ميدونم که آلمان ها جنگ رو شکست خوردن 432 00:29:14,206 --> 00:29:17,288 فکر ميکنم اينطوري فهميدي که بيشتر تاريخ شناسا اينو بعنوان 433 00:29:17,413 --> 00:29:19,284 .نا کارآمدي رهبري تعريف ميکنن 434 00:29:20,485 --> 00:29:22,749 ،باور کن .ما اون مشکل رو نداريم 435 00:29:22,874 --> 00:29:24,610 .من حاضرم، من حاضرم 436 00:29:24,735 --> 00:29:25,880 .بازم ببخشيد 437 00:29:32,693 --> 00:29:33,694 ...مامان 438 00:29:34,651 --> 00:29:35,315 بله؟ 439 00:29:35,440 --> 00:29:36,486 .عزيزم 440 00:29:39,945 --> 00:29:41,106 .خوش بگذره 441 00:29:43,655 --> 00:29:44,656 .خيلي خب 442 00:30:00,542 --> 00:30:01,662 چه خبره اينجا؟ 443 00:30:05,245 --> 00:30:05,812 .هي 444 00:30:05,937 --> 00:30:07,748 .از سليقه ي موسيقيت خوشم مياد 445 00:30:08,928 --> 00:30:10,381 ...من خيلي وقته که 446 00:30:11,542 --> 00:30:13,772 .اينو گوش نکردم 447 00:30:20,146 --> 00:30:21,411 .من ازت نميترسم 448 00:30:24,132 --> 00:30:25,133 .زود باش 449 00:30:27,124 --> 00:30:28,317 .من نميترسم 450 00:30:30,906 --> 00:30:31,928 .چرا 451 00:30:32,995 --> 00:30:34,104 .ميترسي 452 00:30:35,928 --> 00:30:39,843 ميدوني، شرط ميبندم يه روز هم توي ...زندگيت نبوده که 453 00:30:40,328 --> 00:30:42,308 .از چيزي نترسيده باشي 454 00:30:44,995 --> 00:30:46,639 .ولي ديگه لازم نيست بترسي 455 00:30:48,482 --> 00:30:50,582 .نه وقتي که يکي از مايي 456 00:30:51,798 --> 00:30:53,645 ...اگه بموني، قسم ميخورم 457 00:30:53,770 --> 00:30:55,132 .الان برميگردم 458 00:30:55,257 --> 00:30:57,035 ...من فقط...من فقط بايد، آم 459 00:30:58,244 --> 00:31:00,386 ،اگه واقعاً واقعاً خيلي مهم نبود 460 00:31:00,511 --> 00:31:02,288 .اين...اين کار رو نميکردم 461 00:31:02,959 --> 00:31:03,763 .عيبي نداره 462 00:31:03,888 --> 00:31:06,641 .نه، نه .من ميخوام که باهات حرف بزنم 463 00:31:07,030 --> 00:31:09,220 هيچ کار ديگه اي نيست که الان .بيشتر از اين دوست داشته باشم انجام بدم 464 00:31:10,381 --> 00:31:11,616 ميشه لطفاً بموني؟ 465 00:31:11,741 --> 00:31:13,459 خواهش ميکنم؟ .الان برميگردم 466 00:31:15,402 --> 00:31:16,484 .مرسي 467 00:31:39,476 --> 00:31:40,694 همه چي مرتبه؟ 468 00:31:41,142 --> 00:31:42,019 .نميدونم 469 00:31:42,144 --> 00:31:44,918 فقط احساس ميکنم اون پيچي که ميريم به رستوران رو رد کرديم، نه؟ 470 00:31:47,864 --> 00:31:48,934 .الان ميزنم کنار 471 00:31:49,059 --> 00:31:50,233 .ميتونيم از توي گوشيت چک کنيم 472 00:31:50,358 --> 00:31:51,363 .خيلي خب 473 00:32:04,482 --> 00:32:05,497 چيه؟ 474 00:32:07,575 --> 00:32:10,493 من همين الان متوجه شدم که تو .فوق العاده ترين پوست رو داري 475 00:32:11,088 --> 00:32:12,464 .پوستت بي عيب و نقصه 476 00:32:15,475 --> 00:32:16,876 .جديدترين قسمت من همين پوستمه 477 00:32:19,897 --> 00:32:21,000 ميشه دست بزنم بهش؟ 478 00:32:26,025 --> 00:32:28,620 .اوه، ببخشيد 479 00:32:40,667 --> 00:32:42,534 اوه، داري باهام شوخي ميکني؟ 480 00:32:42,893 --> 00:32:44,144 !"استايلز" 481 00:32:46,970 --> 00:32:47,346 خانم "مک کال"؟ 482 00:32:47,471 --> 00:32:48,472 !آره 483 00:32:49,003 --> 00:32:50,811 .واي، اين...اين خيلي باحاله 484 00:32:50,936 --> 00:32:52,415 چه اتفاقي، نه؟ 485 00:32:52,540 --> 00:32:53,997 ...هر هر 486 00:32:54,618 --> 00:32:56,177 ."کارت خوب بود، "اسکات 487 00:32:59,932 --> 00:33:01,165 .کارت خوب بود 488 00:33:08,758 --> 00:33:10,219 ...منظورم اينه که .نميدونم چي شد 489 00:33:10,344 --> 00:33:11,425 .شماها يهو جلوم سبز شدين 490 00:33:11,550 --> 00:33:12,566 !سبز شديم؟ 491 00:33:12,691 --> 00:33:14,926 ."ما کنار خيابون پارک کرده بوديم، "استايلز 492 00:33:15,051 --> 00:33:16,445 يعني چي؟ 493 00:33:16,695 --> 00:33:17,567 ،ميدونين ،شايد بهتر باشه زنگ بزنيم پليس 494 00:33:17,692 --> 00:33:19,182 .بياد يه گزارش تصادف بنويسه 495 00:33:19,307 --> 00:33:20,889 .فکر نميکنم نيازي باشه 496 00:33:21,014 --> 00:33:22,159 مطمئني؟ 497 00:33:22,284 --> 00:33:23,255 .فکر ميکنم يه ضربه کوچولو بوده 498 00:33:23,380 --> 00:33:25,208 ضربه؟ !تو کوبوندي به ماشين ما 499 00:33:25,333 --> 00:33:27,591 نميدونم...جدي جدي گردنم .خيلي درد ميکنه 500 00:33:28,192 --> 00:33:30,419 ،ميدونم اونجايي .اسکات"، و بايد بگم تحت تأثير قرار گرفتم" 501 00:33:31,529 --> 00:33:33,705 خيلي بده که تمام نوجوون ها .خيلي باهوش نيستن 502 00:33:34,875 --> 00:33:36,880 ...درست مثل اون يکي که تو تيم "لاکراس" ـه 503 00:33:37,193 --> 00:33:38,406 ."جکسون" 504 00:33:39,131 --> 00:33:41,390 .فکر ميکنه همه چيو درباره ي ما ميدونه 505 00:33:41,845 --> 00:33:44,463 .ميدوني که ميگن وقتي بدوني قدرت هم داري 506 00:33:44,751 --> 00:33:46,259 .ولي تو اين يکي نه 507 00:33:48,525 --> 00:33:49,636 ."جکسون" 508 00:33:50,406 --> 00:33:51,407 .اوه، نه 509 00:34:05,099 --> 00:34:06,263 اينه؟ 510 00:34:08,142 --> 00:34:09,493 همينجاست؟ 511 00:34:11,363 --> 00:34:12,364 .برو 512 00:34:21,236 --> 00:34:23,667 امنه؟ .نميخوام اينجا خراب شه رو سرم 513 00:34:24,812 --> 00:34:25,813 .برو تو 514 00:35:07,396 --> 00:35:08,452 اين تو چيه؟ 515 00:35:09,572 --> 00:35:10,829 .هرچيزي که ميخواي 516 00:35:37,032 --> 00:35:38,267 .چيزي نيست 517 00:35:39,712 --> 00:35:40,757 .بهم اعتماد کن 518 00:35:48,970 --> 00:35:50,120 ...اين خونه 519 00:35:51,175 --> 00:35:52,996 .اين همون خـ...همون خونه ست 520 00:35:53,690 --> 00:35:54,843 چي داري ميگي؟ 521 00:35:55,313 --> 00:35:57,503 .من خواب اينجا رو ميديدم 522 00:35:59,065 --> 00:36:00,365 .من...من اين پله ها رو يادمه 523 00:36:00,490 --> 00:36:02,028 .اين...اين ديوارها رو يادمه 524 00:36:02,153 --> 00:36:04,717 .همه چي رو...يادمه 525 00:36:05,626 --> 00:36:06,758 قبلاً اينجا اومده بودي؟ 526 00:36:11,325 --> 00:36:12,719 .نه، هيچوقت .فقط خوابش رو ميديدم 527 00:36:17,072 --> 00:36:18,400 .کسِ ديگه اي اينجا نيست 528 00:36:21,558 --> 00:36:22,802 کسي هم قرار نيست بياد؟ 529 00:36:28,796 --> 00:36:30,802 ...نه، خواهش ميکنم 530 00:36:31,099 --> 00:36:31,613 خواهش ميکنم اينکار رو نکن، باشه؟ 531 00:36:31,738 --> 00:36:33,174 .من خفه ميشم...ديگه يک کلمه هم حرف نميزنم 532 00:36:33,299 --> 00:36:34,515 .ديگه طرف "اسکات" نميرم 533 00:36:34,640 --> 00:36:36,617 !خواهش ميکنم، نميتوني اينکار رو بکني 534 00:36:37,286 --> 00:36:38,303 !خواهش ميکنم 535 00:36:39,482 --> 00:36:40,500 ...من 536 00:36:41,228 --> 00:36:43,129 .من حقم اين نيست 537 00:36:43,254 --> 00:36:43,946 .ولي من فکر ميکنم هست 538 00:36:44,071 --> 00:36:44,558 !نـ...نه 539 00:36:44,683 --> 00:36:45,957 !دور و برت رو نگاه کن 540 00:36:47,265 --> 00:36:49,849 کسي اينجا هست که بخواد نجاتت بده؟ 541 00:36:50,202 --> 00:36:52,127 .هيچکس اينجا نيست 542 00:36:53,556 --> 00:36:57,688 يه دليلي هست که کسي براش مهم نيست .تو يه ماشين گرون سوار ميشي 543 00:36:57,813 --> 00:36:59,862 ،کسي براش مهم نيست موهاي خوبي داري 544 00:36:59,987 --> 00:37:01,847 و کسي براش مهم نيست 545 00:37:02,240 --> 00:37:04,696 .که کاپيتان تيم "لاکراس" ي 546 00:37:04,821 --> 00:37:05,978 .ببخشيد 547 00:37:08,638 --> 00:37:09,942 .کمک کاپيتان 548 00:37:20,554 --> 00:37:21,166 !برو کنار 549 00:37:21,291 --> 00:37:21,918 .نه 550 00:37:22,043 --> 00:37:24,570 .خيلي خب .تو رو هم ميکشم 551 00:37:25,264 --> 00:37:26,374 !چشمات رو بپوشون 552 00:37:41,876 --> 00:37:43,061 !"اسکات" !برو 553 00:37:50,693 --> 00:37:51,694 !فرار کن 554 00:38:11,621 --> 00:38:14,548 : کيت «.بايد با هم حرف بزنيم» 555 00:38:41,066 --> 00:38:42,204 ."اليسون" 556 00:38:58,697 --> 00:38:59,298 .وايسا 557 00:38:59,423 --> 00:39:00,803 ."چيزي نيست، "اسکات 558 00:39:01,555 --> 00:39:02,821 .تو حالت خوب ميشه 559 00:39:19,527 --> 00:39:21,489 .هنوز کارم تموم نشده 560 00:39:23,856 --> 00:39:24,370 ...من کجام 561 00:39:24,495 --> 00:39:25,304 .تو حالت خوبه 562 00:39:25,429 --> 00:39:27,166 ...و يه چيزي بهت دادم که 563 00:39:27,291 --> 00:39:29,386 .کمکت ميکنه زودتر خوب شي 564 00:39:35,450 --> 00:39:36,753 .ولي تو دامپزشکي 565 00:39:37,714 --> 00:39:38,843 ...درسته 566 00:39:40,077 --> 00:39:43,865 ،و 90% اوقات .بيشتر گربه ها و سگا رو درمان ميکنم 567 00:39:44,914 --> 00:39:46,023 بيشتر؟ 568 00:39:48,743 --> 00:39:49,792 .بيشتر 569 00:40:02,437 --> 00:40:03,744 اينجا کجاست؟ 570 00:40:04,658 --> 00:40:06,360 .بذار با چيزاي پايه اي شروع کنيم 571 00:40:06,485 --> 00:40:08,875 ميدوني که هر خانواده اي رازهاي خودش رو داره؟ 572 00:40:10,262 --> 00:40:11,972 .راز ما يه ذره فرق داره 573 00:41:06,675 --> 00:41:08,065 قشنگ نيست؟ 574 00:41:12,675 --> 00:41:22,065 دانلود موزیک وسریال .:www.khajavi.org.ir