1 00:00:02,390 --> 00:00:03,760 ....آنچه گذشت 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,960 !ليديا"، فرار کن" 3 00:00:09,630 --> 00:00:11,240 تو کمکم ميکني که اون "بتا" ي .دومي رو پيدا کنم 4 00:00:11,370 --> 00:00:12,680 !زود باش 5 00:00:12,810 --> 00:00:14,290 .من ميخوام مثل تو باشم 6 00:00:14,420 --> 00:00:15,280 ،"متأسفانه، "جکسون 7 00:00:15,410 --> 00:00:17,090 فکر نميکنم چيزيو که بخواي ،بتونم بهت بدم 8 00:00:17,220 --> 00:00:19,260 ولي يه حسي بهم ميگه ممکنه .تو بتوني کمکم کني 9 00:00:19,390 --> 00:00:20,680 يادته چقدر با هم خوش ميگذرونديم؟ 10 00:00:21,020 --> 00:00:23,250 مثل اون موقعي که خونواده مو زنده زنده سوزوندي؟ 11 00:00:25,340 --> 00:00:26,300 چرا اون کار رو کردي؟ 12 00:00:26,430 --> 00:00:27,820 .چونکه دوسِت دارم 13 00:01:08,530 --> 00:01:10,610 نه...من نميذارم همينطوري .همينجا ولش کني 14 00:01:11,150 --> 00:01:11,920 ."چاره اي نداري، "استايلز 15 00:01:12,040 --> 00:01:13,460 .تو با من ميايي 16 00:01:13,870 --> 00:01:15,780 .منو بکش .ببين، ديگه واسم مهم نيست 17 00:01:23,620 --> 00:01:24,940 .به دوستت زنگ بزن 18 00:01:25,210 --> 00:01:27,290 .به "جکسون" بگو اون کجاست .فقط اينکار رو ميتوني بکني 19 00:02:01,380 --> 00:02:02,600 .چيزي نيست - .نه - 20 00:02:02,730 --> 00:02:03,870 .تو حالت خوبه 21 00:02:04,310 --> 00:02:05,640 .تو حالت خوبه عزيزم 22 00:02:43,610 --> 00:02:44,760 ."زود باش، "ليديا 23 00:02:45,350 --> 00:02:46,240 .حواست با من باشه 24 00:02:46,370 --> 00:02:48,960 !زود باشيد. کمکم کنين 25 00:02:49,620 --> 00:02:52,250 !يکي کمک کنه !بهم کمک کنين 26 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 !کمک خبر کن، خواهش ميکنم 27 00:03:06,410 --> 00:03:07,790 .احساس بد نکن 28 00:03:08,580 --> 00:03:10,760 ،اگه زنده بمونه .ميشه يه گرگينه 29 00:03:11,560 --> 00:03:13,350 .خيلي قدرتمند ميشه 30 00:03:13,480 --> 00:03:14,490 ،آره، و ماهي يه بار 31 00:03:14,620 --> 00:03:17,860 ميزنه به سرش و سعي ميکنه .که منو تيکه تيکه م کنه 32 00:03:18,650 --> 00:03:21,280 ،خب، در حقيقت ...با توجه به اينکه اون يه زنه 33 00:03:22,370 --> 00:03:23,600 .دوبار در ماه اينکار رو ميکنه 34 00:03:28,370 --> 00:03:32,600 دانلود موزيک وسريال .:www.khajavi.org.ir 35 00:03:32,670 --> 00:03:35,600 « آخــريــــن قسمت از فـــصـــل اول » 36 00:03:36,530 --> 00:03:37,000 بهتر شدي؟ 37 00:03:37,120 --> 00:03:38,420 !"اينقدر اعصاب منو بهم نريز، "کيت 38 00:03:39,690 --> 00:03:41,950 راستش فکر کردم اين ميتونه .راه خوبي براي ابراز عصبانيتت باشه 39 00:03:42,070 --> 00:03:43,190 .تو بهش گفتي 40 00:03:43,310 --> 00:03:43,810 .اون خودش فهميد 41 00:03:43,940 --> 00:03:45,130 فکر نکن درباره ي سرنخ هايي که 42 00:03:45,250 --> 00:03:47,440 ،از خودت جا گذاشتي چيزي نميدونم .که با اون گردنبند شروع ميشه 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,560 .اون ميدونه چونکه تو ميخواستي اون بدونه 44 00:03:49,970 --> 00:03:51,290 .بخاطر اينکه بايد بدونه 45 00:03:51,420 --> 00:03:53,060 چرا برگشتي اينجا؟ 46 00:03:53,390 --> 00:03:54,480 .تو از اين شهر متنفري 47 00:03:54,930 --> 00:03:58,170 من کلي اسم داشتم که ميتونستن .زنگ بزنن بهم که خيلي از تو بهش نزديک تر بودن 48 00:03:58,810 --> 00:04:00,220 .ولي تو اول زنگ زدي 49 00:04:00,960 --> 00:04:02,780 خب پس الان کمک منو لازم نداري؟ 50 00:04:04,400 --> 00:04:05,950 فکر نميکنم بدونم .داري به کي کمک ميکني 51 00:04:06,070 --> 00:04:08,520 .اوه، بيخيال .من اومدم اينجا "آلفا" رو بگيرم 52 00:04:08,910 --> 00:04:11,530 ،اوني که اينجا بود رو يادت مياد مردم رو بصورت اتفاقي انتخاب ميکرد ميکشت؟ 53 00:04:11,650 --> 00:04:12,880 .اتفاقي نبود 54 00:04:13,930 --> 00:04:14,720 چي؟ 55 00:04:14,850 --> 00:04:17,970 تايهرست" ميگفت که کلانتر" استالينسکي" ميتونه هر مرگي رو" 56 00:04:18,100 --> 00:04:19,780 .به آتيش سوزي خونه "هيل" ربط بده 57 00:04:22,400 --> 00:04:25,180 خب، پس اينجاست که ميشه فهميد ،براي اون دليل بيشتري وجود داره که بدونه 58 00:04:25,310 --> 00:04:27,620 بخاطر اينکه اونا هميشه ما رو .بخاطر اون آتيش سوزي سرزنش ميکردن 59 00:04:28,870 --> 00:04:30,770 بايد "درک" و خيلي آدماي ديگه بوده باشه .که اين اتفاق افتاده 60 00:04:30,890 --> 00:04:35,100 ولي بهت اطمينان ميدم همه رو ردگيري ميکنن .تا آخرش ميرسن به ما 61 00:04:35,220 --> 00:04:38,470 ميدونم. بخاطر همينم هست که .امشب "اليسون" رو از اينجا ميبري 62 00:04:38,590 --> 00:04:39,890 اونو ميبري به خونه ي توي واشنگتن 63 00:04:40,020 --> 00:04:42,390 .و تا موقعي که بهت زن بزنم اونجا ميميوني 64 00:04:42,920 --> 00:04:44,000 داري باهام شوخي ميکني؟ 65 00:04:44,130 --> 00:04:46,620 ميخواي بهترين بازيکنت رو تا يه ربع آخر رو نيمکت بشوني؟ 66 00:04:48,180 --> 00:04:49,450 .وسايلت رو جمع کن 67 00:04:49,730 --> 00:04:52,310 ميخوام هر جفتتون تا يه ساعت .ديگه تو جاده باشين 68 00:05:08,110 --> 00:05:10,190 .نميدونم چقدر قراره بموني 69 00:05:11,800 --> 00:05:13,900 ميخواي چيز خاصي رو برات بردارم؟ 70 00:05:15,600 --> 00:05:16,680 عزيزم؟ 71 00:05:17,540 --> 00:05:19,810 .من همين الان ديدم دوست پسرم تبديل شد به يه گرگينه 72 00:05:19,930 --> 00:05:22,050 .خيلي خب .خودم وسيله هات رو برميدارم 73 00:05:29,830 --> 00:05:31,030 کي بود؟ اسکات" بود؟" 74 00:05:31,660 --> 00:05:34,060 .نه ."يه نفر به اسم "جکسون 75 00:05:35,880 --> 00:05:37,080 ميخواي باهاش چيکار کني؟ 76 00:05:37,210 --> 00:05:38,490 .بستگي داره 77 00:05:39,220 --> 00:05:41,450 يه سري سير قوانين .داريم که بايد از اونا پيروي کنيم 78 00:05:42,190 --> 00:05:43,370 .مخصوصاً وقتي که اينقدر جوون هستن 79 00:05:43,490 --> 00:05:44,550 .اسکات" کسي رو نکشته" ...اون نميتونسته 80 00:05:44,680 --> 00:05:46,680 .اينا همشون کلي بحث طولاني دارن 81 00:05:46,810 --> 00:05:48,110 .ميخوام بدونم .همين الان 82 00:05:48,230 --> 00:05:50,850 چيزي که الان تو ميخواي .بدوني مهم نيست 83 00:05:52,410 --> 00:05:55,230 .کاري که بايد بکني اينه که ساکت بموني 84 00:05:57,360 --> 00:05:58,990 تو فقط يه تيکه از يه چيزي رو ديدي 85 00:05:59,110 --> 00:06:01,060 ،که هنوز کامل آماده نيستي ببينيش 86 00:06:01,860 --> 00:06:03,800 و آدماي ديگه اي بيرون از اين خانواده هستن 87 00:06:03,920 --> 00:06:05,990 .که براي تو آماده نيستن تا ببينيشون 88 00:06:06,950 --> 00:06:10,090 .بهترين امنيت واست الان ساکت موندنته 89 00:06:11,690 --> 00:06:12,940 ميفهمي؟ 90 00:06:14,860 --> 00:06:16,000 !بگو 91 00:06:17,840 --> 00:06:19,120 .ميفهمم 92 00:06:20,400 --> 00:06:21,490 .آفرين دختر خوب 93 00:06:22,450 --> 00:06:23,770 .حالا چندتا لباس گرم با خودت بردار 94 00:06:23,890 --> 00:06:25,950 .احتمالاً اونجا هوا سرده 95 00:06:34,180 --> 00:06:35,480 .ميدوني نميتوني اين کار رو بدون من انجام بدي 96 00:06:35,600 --> 00:06:37,530 .نميتوني تنهايي پيداش کني 97 00:06:37,650 --> 00:06:40,640 ،درباره ي همه چي با هم حرف ميزنيم .قول ميدم 98 00:06:42,990 --> 00:06:44,460 .وقتي رسيدي اونجا بهم خبر بده 99 00:06:50,690 --> 00:06:51,870 راست ميگه؟ 100 00:06:52,880 --> 00:06:54,390 ميتوني "آلفا" رو پيدا کني؟ 101 00:06:56,010 --> 00:06:57,070 .نه 102 00:06:57,540 --> 00:06:59,100 .ولي "اسکات مک کال" ميتونه 103 00:07:00,450 --> 00:07:02,190 .و منم ميدونم چطوري "اسکات" رو پيدا کنم 104 00:07:19,380 --> 00:07:20,530 اين ماشين کيه؟ 105 00:07:20,850 --> 00:07:22,340 .مال پرستار قبليم بود 106 00:07:22,550 --> 00:07:23,230 ...سر پرستار قبليت چه بـ 107 00:07:23,360 --> 00:07:24,740 !اوه، خداي من 108 00:07:31,450 --> 00:07:32,630 .من بهتر شدم بهش نيازي نبود 109 00:07:41,470 --> 00:07:43,250 .بايد بهش بگي چه احساسي داري 110 00:07:46,010 --> 00:07:49,160 هرچيزي و همه چيزي که هست رو .بهش بگو 111 00:07:52,690 --> 00:07:53,850 همه چي؟ 112 00:08:10,050 --> 00:08:11,360 چرا اين کار رو کردي؟ 113 00:08:12,790 --> 00:08:14,100 .چونکه دوسِت دارم 114 00:08:45,950 --> 00:08:47,900 .خوبه که اين پايين سيگنال نميده 115 00:08:49,150 --> 00:08:50,280 .اوه، وايمکس 116 00:08:50,970 --> 00:08:52,530 .و تو هم تو سيستم عامل "مک" واردي 117 00:08:53,100 --> 00:08:53,910 ،همه ي گرگينه ها از اينا دارن 118 00:08:54,030 --> 00:08:56,280 يا اينکه يه سري چيزاي شخصي هستن؟ 119 00:08:57,420 --> 00:08:57,910 .روشنش کن 120 00:08:58,040 --> 00:08:59,280 .وصل شو 121 00:09:00,690 --> 00:09:01,320 ،ميدوني 122 00:09:01,450 --> 00:09:04,570 واقعاً ديگه داري تمام جنبه هاي معنويِ .يه گرگينه رو از بين ميبري با اين حرفات 123 00:09:06,540 --> 00:09:08,330 ببين، اگه هم وصل بشم هنوزم ،نام کاربري و رمز عبور "اسکات" رو ميخواد 124 00:09:08,460 --> 00:09:09,820 .و متأسفم، ولي اونا رو من نميدونم 125 00:09:09,950 --> 00:09:10,970 .هر دوتاشون رو ميدوني 126 00:09:11,100 --> 00:09:12,170 .نه، نميدونم 127 00:09:12,570 --> 00:09:14,360 ،اگه حتي صداي قلبت رو هم نميتونستم بشنوم 128 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 .هنوزم ميتونستم از قيافه ت بفهمم داري دروغ ميگي يا راست 129 00:09:16,630 --> 00:09:18,050 ...رفيق، به خدا من نـ 130 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 ."من به موقعش ميتونم خيلي قانع کننده باشم، "استايلز 131 00:09:25,070 --> 00:09:26,770 .وادارم نکن مجبورت کنم 132 00:09:30,160 --> 00:09:31,650 کجاست؟ 133 00:09:33,690 --> 00:09:35,450 !هي. هي 134 00:09:35,790 --> 00:09:37,410 سر اون دختر چه بلايي اومده؟ 135 00:09:38,050 --> 00:09:38,860 .من...من نميدونم 136 00:09:38,990 --> 00:09:39,590 ...من رفتم بيرون مدرسه دنبالش 137 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 ادامه بده، همينطوري يهويي رفتي وسطزمين بازي 138 00:09:41,610 --> 00:09:43,010 و اون شکلي اون وسط پيداش کردي، هان؟ 139 00:09:43,130 --> 00:09:43,990 .به من دروغ نگو پسر جون 140 00:09:44,120 --> 00:09:44,720 ...نه، من 141 00:09:44,850 --> 00:09:46,210 !هي سر اون دختر چه بلايي اومد؟ 142 00:09:46,340 --> 00:09:47,450 !اين اتفاق تقصير من نيست 143 00:09:47,580 --> 00:09:48,250 !اون دوست دختر توئه 144 00:09:48,380 --> 00:09:49,330 !مسئوليتش با توئه 145 00:09:49,450 --> 00:09:50,400 نه، نيست، خيلي خب؟ 146 00:09:50,520 --> 00:09:52,310 .اون با من نيومد مراسم رقص 147 00:09:53,160 --> 00:09:54,320 پس با کي رفت؟ 148 00:09:54,440 --> 00:09:55,890 واقعاً ميخواي بدوني؟ 149 00:09:56,800 --> 00:09:58,260 .اون با "استايلز" رفت 150 00:09:59,180 --> 00:10:00,190 چي؟ 151 00:10:00,890 --> 00:10:02,200 .استايلز" اونو برد" 152 00:10:15,820 --> 00:10:17,610 .بهتره يکي پسر منو پيدا کنه 153 00:10:18,630 --> 00:10:19,650 وقتي "درک" رو پيدا کنيم چي ميشه؟ 154 00:10:19,770 --> 00:10:21,400 ."بهش فکر نکن، "استايلز 155 00:10:21,520 --> 00:10:22,650 .کارتو بکن 156 00:10:23,450 --> 00:10:25,160 تو ميخواي آدما رو بکشي، درسته؟ 157 00:10:25,280 --> 00:10:28,300 .فقط اونايي که مسئول اين بودن 158 00:10:29,550 --> 00:10:33,210 ببين، اگه من اين کار رو بکنم بايد .قول بدي پاي "اسکات" رو وسط نکشي 159 00:10:35,430 --> 00:10:38,370 ميدوني چرا گرگينه ها يه گروه ميشن؟ 160 00:10:38,490 --> 00:10:40,710 بخاطر اينکه شکارهاشون خيلي بزرگن که نميتونن تنهايي اونا رو 161 00:10:40,840 --> 00:10:41,990 .شکار کنن 162 00:10:42,110 --> 00:10:44,360 .من به "درک" و "اسکات" با هم نياز دارم 163 00:10:44,480 --> 00:10:45,640 .جفتشون رو ميخوام 164 00:10:46,120 --> 00:10:47,800 .اون کمکت نميکنه 165 00:10:47,930 --> 00:10:49,210 .اوه، چرا ميکنه 166 00:10:50,320 --> 00:10:53,820 .بخاطر اينکه اين کار جون "اليسون" رو نجات ميده 167 00:10:54,510 --> 00:10:58,490 ،و تو هم بهم کمک ميکني .چون زندگي "اسکات" رو نجات ميده 168 00:10:59,840 --> 00:11:03,090 ،کسي بهترين دوستته و خيلي خوب ميشناسيش 169 00:11:03,430 --> 00:11:08,250 و حتي نام کاربري و رمز .عبورشم ميدوني 170 00:11:16,970 --> 00:11:18,670 نام کاربريش "اليسون" ـه؟ 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,510 رمز عبورشم "اليسون" ـه؟ 172 00:11:25,120 --> 00:11:26,930 هنوزم ميخواي تو گروهت باشه؟ 173 00:12:53,020 --> 00:12:54,340 ...صبر کن ببينم، چي 174 00:12:54,700 --> 00:12:56,650 اينجا نگهش داشتن؟ 175 00:12:57,390 --> 00:12:58,860 تو خونه ي خودشون؟ 176 00:13:01,920 --> 00:13:03,300 .توش نه 177 00:13:04,390 --> 00:13:05,570 .زيرش 178 00:13:05,800 --> 00:13:07,200 .من دقيقاً ميدونم اونجا کجاست 179 00:13:13,320 --> 00:13:14,920 .و منم تنها کسي نيستم که ميدونم 180 00:14:23,810 --> 00:14:25,000 حالا فهميدي؟ 181 00:14:25,550 --> 00:14:29,080 ،اين کاريه که اونا ميکنن .کاريشم نميشه کرد 182 00:14:32,280 --> 00:14:33,490 همشون؟ 183 00:14:36,550 --> 00:14:38,040 ."آره، "اليسون 184 00:14:38,670 --> 00:14:39,930 ."حتي "اسکات 185 00:14:46,590 --> 00:14:47,760 .کليدات رو بده به من 186 00:14:49,970 --> 00:14:52,120 .حواست باشه .ممکنه وسط راه اذيتت کنه 187 00:14:58,740 --> 00:15:00,160 پس يعني نميخواي منو بکشي؟ 188 00:15:02,960 --> 00:15:04,900 ...خيلي خب، من 189 00:15:05,510 --> 00:15:06,780 تو هنوز نفهميدي، هان؟ 190 00:15:08,490 --> 00:15:10,370 .من اين وسط آدم بده نيستم 191 00:15:10,730 --> 00:15:13,720 تو تبديل ميشي به يه جونور ،گنده با چشماي قرمز و ناخن هاي دراز 192 00:15:13,850 --> 00:15:15,410 و ميگي آدم بده نيستي؟ 193 00:15:17,150 --> 00:15:18,290 ."من ازت خوشم مياد، "استايلز 194 00:15:19,950 --> 00:15:21,340 ،بخاطر اينکه کمکم کردي 195 00:15:22,400 --> 00:15:24,530 .ميخوام در ازاش يه چيزي بهت بدم 196 00:15:25,770 --> 00:15:27,420 ميخواي گازت بگيرم؟ 197 00:15:29,940 --> 00:15:31,000 چي؟ 198 00:15:31,120 --> 00:15:33,390 ميخواي گازت بگيرم؟ 199 00:15:35,350 --> 00:15:36,780 ...اگه گازم تو رو نکشه 200 00:15:36,900 --> 00:15:40,390 ...و ممکنه هم بکشه .ميشي يکي از ماها 201 00:15:41,680 --> 00:15:42,310 .مثل تو 202 00:15:42,480 --> 00:15:43,590 .آره يه گرگينه 203 00:15:43,720 --> 00:15:45,570 ميخواي شکلش رو واست ترسيم کنم چه شکليه؟ 204 00:15:47,770 --> 00:15:48,470 ،اون شبِ اول تو جنگل 205 00:15:48,590 --> 00:15:50,530 اسکات" رو گاز گفتم چونکه" .يه گروه جديد لازم داشتم 206 00:15:50,660 --> 00:15:52,190 .خيلي راحت ميتونستم با تو اينکار رو بکنم 207 00:15:52,480 --> 00:15:54,430 .تو هم ميتونستي بشي به قدرتمندي اون 208 00:15:55,000 --> 00:15:56,370 ،ديگه لازم نبود کنار اون باشي 209 00:15:56,490 --> 00:15:58,250 ،ببيني داره تبديل ميشه و قوي ميشه 210 00:15:58,370 --> 00:15:59,610 ،و سريع تر ميشه، خاص تر ميشه 211 00:15:59,730 --> 00:16:01,290 .ببيني اون دختري که ميخواد رو بدست مياره 212 00:16:02,100 --> 00:16:03,600 .تو هم متونستي 213 00:16:04,670 --> 00:16:05,850 .يا شايدم بيشتر از اون 214 00:16:12,150 --> 00:16:13,370 آره يا نه؟ 215 00:16:24,770 --> 00:16:26,320 .من نميخوام مثل تو باشم 216 00:16:27,140 --> 00:16:28,800 ميدوني اون موقع چي شنيدم؟ 217 00:16:30,440 --> 00:16:35,160 تعداد ضربان هاي قلبت خيلي تندتر .از کلمه ي "نميخوام" بودن 218 00:16:37,580 --> 00:16:38,980 ممکنه باورت بشه که ،داري حقيقت رو بهم ميگي 219 00:16:39,100 --> 00:16:41,480 .ولي داري به خودتم دروغ ميگي 220 00:16:42,530 --> 00:16:43,890 ."خداحافظ "استايلز 221 00:17:42,150 --> 00:17:43,160 ميدوني چيه؟ 222 00:17:43,280 --> 00:17:45,530 ،خيلي خوبه که اومدي بيمارستان .چونکه خودم قراره بکشمت 223 00:17:45,660 --> 00:17:46,920 .من...من متأسفم 224 00:17:47,050 --> 00:17:47,820 .کليداي ماشينم رو گم کردم 225 00:17:47,940 --> 00:17:48,980 .مجبور شدم تا اينجا بدوم 226 00:17:49,150 --> 00:17:50,360 !استايلز"، واسم مهم نيست" 227 00:17:52,220 --> 00:17:53,530 اون حالش خوب ميشه؟ 228 00:17:59,860 --> 00:18:00,900 ،دکترا نميدونن 229 00:18:01,690 --> 00:18:03,860 البته بيشترش بخاطر اينه که .نميدونن چه اتفاقي افتاده 230 00:18:04,470 --> 00:18:05,140 ،اون خيلي خون ازش رفته 231 00:18:05,270 --> 00:18:07,090 ولي اون يه اتفاق ديگه .واسش افتاده 232 00:18:07,220 --> 00:18:09,210 منظورت چيه؟ 233 00:18:09,900 --> 00:18:12,960 دکترا ميگن اون يه عکس العمل .خيلي حساس و قوي نشون داده 234 00:18:13,090 --> 00:18:14,550 .بدنش هنوز توي شوکه 235 00:18:18,670 --> 00:18:20,100 تو چيزي نديدي؟ 236 00:18:20,700 --> 00:18:23,010 منظورم اينه که، نميدوني کي يا چي بهش حمله کرد؟ 237 00:18:28,930 --> 00:18:30,970 .نه. نه، نميدونم 238 00:18:32,690 --> 00:18:33,950 اسکات" چي؟" 239 00:18:34,660 --> 00:18:35,840 منظورت چيه؟ چي، "اسکات" چي!؟ 240 00:18:35,960 --> 00:18:37,210 اون چيزي نديده؟ 241 00:18:38,860 --> 00:18:40,270 منظورت چيـ...اون اينجا نيست؟ 242 00:18:40,400 --> 00:18:41,380 درباره ي چي داري حرف ميزني؟ 243 00:18:41,500 --> 00:18:42,680 .من خيلي به موبايلش زنگ زدم 244 00:18:42,810 --> 00:18:44,120 .ولي جواب نداد 245 00:18:51,450 --> 00:18:53,170 .آره، درسته جواب نداد 246 00:19:01,380 --> 00:19:02,960 آماده اي يه ذره ديگه خوش بگذرونيم؟ 247 00:19:04,530 --> 00:19:07,500 ،راستش رو بخواي .مشتم درد گرفته 248 00:19:08,010 --> 00:19:09,520 .بخاطر همين نيرو کمکي آوردم 249 00:19:09,970 --> 00:19:10,920 .ولي بايد بهت هشدار بدم 250 00:19:11,040 --> 00:19:12,840 .من توي دانشگاه بيسبال بازي ميکردم 251 00:19:14,600 --> 00:19:16,070 .منم يه نيروي کمکي آوردم 252 00:19:26,000 --> 00:19:26,770 ."استايلز" 253 00:19:26,900 --> 00:19:28,870 گوش کن، فقط برو با بقيه دوستات منتظر بمون، باشه؟ 254 00:19:28,990 --> 00:19:29,910 .بابا، بهم بگو 255 00:19:30,030 --> 00:19:31,400 ببين، تو ميدوني اين .داستان يه ربطي به "درک" داره 256 00:19:31,520 --> 00:19:32,520 چي؟ 257 00:19:34,300 --> 00:19:36,490 فکر ميکردم شما دوتا گفتين .اونو زياد نميشناختين 258 00:19:36,880 --> 00:19:38,840 خيلي خب، ممکنه يه ذره .بيشتر از اوني که گفتيم بشناسيمش 259 00:19:39,600 --> 00:19:42,230 تو ميدوني که من براي اين کار انتخاب شدم، درسته؟ 260 00:19:42,350 --> 00:19:44,130 ،و اگه کمکت کنم چيزايي رو بفهمي .ميتوني دوباره انتخاب بشي 261 00:19:44,250 --> 00:19:45,280 درست ميگم؟ 262 00:19:45,680 --> 00:19:46,800 .بابا، بيخيال 263 00:19:50,930 --> 00:19:52,570 ميدوني چيه؟ اون دختر اون تو اون اتاقه ربطي به 264 00:19:52,690 --> 00:19:54,160 .به اون ماجراي آتيش سوزيِ لعنتي نداره 265 00:19:54,730 --> 00:19:56,800 کي تصميم گرفتي که يه آتيش سوزي بوده؟ 266 00:19:58,050 --> 00:19:59,130 .وقتي که يه شاهد کليدي پيدا کرديم 267 00:19:59,250 --> 00:20:00,760 ،و، نه ،بهت نميگم اون شاهد کيه 268 00:20:00,880 --> 00:20:02,630 .ولي آره، آره، ميدونيم که آتيش سوزي بوده 269 00:20:03,710 --> 00:20:05,480 و احتمالاً توسط يه .زن جوون اون آتيش سوزي صورت گرفته 270 00:20:05,600 --> 00:20:06,360 کدوم زن جوون؟ 271 00:20:06,480 --> 00:20:07,800 .اگه ميدونستم، الان پشت ميله هاي زندون بود 272 00:20:08,290 --> 00:20:09,950 ،اون موقع هم جوون بود يا الانم جوونه؟ 273 00:20:10,540 --> 00:20:12,170 .اون موقع حدوداي 20 سالش بوده 274 00:20:12,920 --> 00:20:14,220 .اوه، بايد اينو جواب بدم 275 00:20:14,350 --> 00:20:15,150 اسمش رو نميدوني؟ 276 00:20:15,270 --> 00:20:15,790 ...نه، نميدونم 277 00:20:15,910 --> 00:20:16,770 چيه؟ داري 20 سؤالي ميپرسي؟ 278 00:20:16,900 --> 00:20:18,490 تنها چيزي که ميدونيم اينه که ...يه چيز خاص داشته 279 00:20:18,610 --> 00:20:20,110 .شماها بهش چي ميگين...يه آويز 280 00:20:20,490 --> 00:20:21,350 آويز ديگه چيه؟ 281 00:20:21,470 --> 00:20:22,550 استايلز"، تو مدرسه ميري؟" 282 00:20:22,670 --> 00:20:23,550 !يه آويز !يه آويز 283 00:20:23,670 --> 00:20:24,350 .يه گردنبند 284 00:20:24,470 --> 00:20:26,210 حالا ميشه اينو جواب بدم؟ - .آره - 285 00:20:26,340 --> 00:20:27,650 .مرسي 286 00:20:27,770 --> 00:20:28,890 ."استالينسکي" 287 00:20:31,400 --> 00:20:32,600 .بله 288 00:20:39,580 --> 00:20:40,640 .اسکات"، کمکم کن اينو بازش کنم" 289 00:20:41,900 --> 00:20:42,530 .نه 290 00:20:42,880 --> 00:20:43,650 چي؟ 291 00:20:43,880 --> 00:20:45,290 تا وقتي نگي چطوري .جلوي "پيتر" رو بگيرم نه 292 00:20:45,410 --> 00:20:47,040 واقعاً ميخواي الان درباره ش حرف بزني؟ 293 00:20:47,170 --> 00:20:48,930 اون رفته سراغ .اليسون" و خانواده ش" 294 00:20:49,380 --> 00:20:50,390 .ميخواد اونا رو بکشه 295 00:20:50,520 --> 00:20:51,370 خب که چي؟ 296 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 .خب بهم بگو چطوري جلوشو بگيرم 297 00:20:53,130 --> 00:20:55,500 نميتوني! خيلي خب؟ ...حالا 298 00:20:57,240 --> 00:20:58,520 ،نميدونم "کيت" کي قراره برگرده 299 00:20:58,650 --> 00:21:00,850 !بنابراين همين الان منو از اينجا ببر بيرون 300 00:21:00,980 --> 00:21:02,170 !منو همين الان از اينجا بيار بيرون 301 00:21:02,390 --> 00:21:03,760 .قول بده که کمکم ميکني 302 00:21:04,070 --> 00:21:06,560 ميخواي من زندگيم رو بخاطر دوست دختر تو به خطر بندازم؟ 303 00:21:07,030 --> 00:21:08,870 بخاطر اين عشق مسخره ي دوران نوجووني تو 304 00:21:09,000 --> 00:21:10,620 که واقعاً هيچي نيست؟ 305 00:21:11,800 --> 00:21:13,050 ."تو عاشق نشدي، "اسکات 306 00:21:13,180 --> 00:21:14,350 .تو 16 سالته 307 00:21:14,480 --> 00:21:15,490 .هنوز بچه اي 308 00:21:18,230 --> 00:21:19,250 .شايد حق با تو باشه 309 00:21:22,130 --> 00:21:23,980 .ولي من يه چيزي ميدونم که تو نميدوني 310 00:21:25,030 --> 00:21:26,310 پيتر" ميگفت وقتي داشته خواهرت رو ميکشته" 311 00:21:26,440 --> 00:21:27,770 نميدونسته داره چيکار ميکنه، درسته؟ 312 00:21:28,130 --> 00:21:29,090 .دروغ ميگفت 313 00:21:29,670 --> 00:21:30,680 اينو يادت مياد؟ 314 00:21:33,970 --> 00:21:34,920 هي، کجا داري ميري؟ 315 00:21:35,050 --> 00:21:36,050 .ميرم "اسکات" رو پيدا کنم 316 00:21:36,270 --> 00:21:37,120 .تو که ماشين نداري 317 00:21:37,240 --> 00:21:38,560 .خودم ميدونم .مرسي که گفتي 318 00:21:38,890 --> 00:21:40,380 .بيا بريم، من ميرونم ...زود باش 319 00:21:40,510 --> 00:21:41,650 ببين، فقط بخاطر اينکه احساس ميکني مقصري 320 00:21:41,780 --> 00:21:43,410 ،يهويي همه چي رو درست نميکنه خيلي خب؟ 321 00:21:43,530 --> 00:21:44,920 .نصف اين اتفاقا تقصير توئه 322 00:21:45,380 --> 00:21:46,040 .ببين، من ماشين دارم 323 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 .تو نداري 324 00:21:47,840 --> 00:21:49,100 ميخواي کمکت کنم يا نه؟ 325 00:21:49,520 --> 00:21:51,050 .خيلي خب پورشه ت رو آوردي؟ 326 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 .آره 327 00:21:53,650 --> 00:21:55,100 .خوبه .من رانندگي ميکنم 328 00:21:56,200 --> 00:21:57,210 .سلام پسرا 329 00:21:57,910 --> 00:22:00,400 خيلي دوست داشتم که بهم .بگين "اسکات مک کال" کجاست 330 00:22:01,530 --> 00:22:02,540 اسکات مک کال"؟" 331 00:22:03,640 --> 00:22:05,360 .از بعد از مراسم رقص نديدمش 332 00:22:06,800 --> 00:22:08,080 جکسون"، تو چي؟" 333 00:22:13,370 --> 00:22:15,610 ....من 334 00:22:16,770 --> 00:22:18,350 .اوه، تو رو خدا اينقدر يُبس نباش 335 00:22:23,330 --> 00:22:24,630 .بذار دوباره امتحان کنيم 336 00:22:26,250 --> 00:22:27,840 اسکات مک کال" کجاست؟" 337 00:22:28,930 --> 00:22:31,140 اين چيزي بود که خواهرت رو دوباره کشوند به "بيکون هيلز"، درسته؟ 338 00:22:31,300 --> 00:22:32,300 اينو از کجا آوردي؟ 339 00:22:32,610 --> 00:22:33,720 سه ماه پيش رئيسم بهم گفت 340 00:22:33,840 --> 00:22:36,410 يه نفر اومده بود کلينيک و .يه کپي از اين عکس ميخواست 341 00:22:36,700 --> 00:22:37,850 ميخواي بدوني کي بوده؟ 342 00:22:39,480 --> 00:22:40,520 ."پرستار "پيتر 343 00:22:41,680 --> 00:22:42,800 اونا خواهرت رو کشوندن اينجا 344 00:22:42,920 --> 00:22:43,690 که "پيتر" بتونه اونو بکشه 345 00:22:43,820 --> 00:22:44,580 ،"و بشه "آلفا 346 00:22:44,700 --> 00:22:46,640 .و بخاطر همينه که تو قراره بهم کمک کني 347 00:22:55,670 --> 00:22:57,160 ،فقط بهم بگو کمکم ميکني 348 00:22:57,370 --> 00:22:59,220 ...و منم بقيه ي اون زنجيرهات رو 349 00:23:08,150 --> 00:23:09,340 .کمکت ميکنم 350 00:23:14,760 --> 00:23:16,480 ."بذار يه سؤال ازت بپرسم "استايلز 351 00:23:16,610 --> 00:23:17,890 تا حالا يه سگ هار ديدي؟ 352 00:23:18,020 --> 00:23:18,770 .نه 353 00:23:18,930 --> 00:23:21,290 ،اگه بذاريد برم .ميتونم تو ليست کارايي که بايد انجام بدم بذارمش 354 00:23:22,900 --> 00:23:23,960 .خب، ولي من ديدم 355 00:23:24,080 --> 00:23:25,480 و تنهاي چيزي که ميتونستم 356 00:23:25,650 --> 00:23:28,360 اونو باهاش مقايسه کنم .يکي از دوستام بود که وقتي ماه کامل ميشد، تغيير ميکرد 357 00:23:28,530 --> 00:23:29,680 ميخواي بدونيي چه اتفاقي افتاد؟ 358 00:23:29,800 --> 00:23:30,690 .نه راستشو بخواي 359 00:23:30,810 --> 00:23:32,790 .البته اگه به استعداد داستان گوييتون توهين نکرده باشم 360 00:23:33,100 --> 00:23:34,420 ،اون سعي کرد منو بکشه 361 00:23:34,740 --> 00:23:37,490 و منم مجبور شدم .يه گلوله تو سرش خالي کنم 362 00:23:37,920 --> 00:23:39,540 ،تمام اون مدتي که افتاده بود زمين داشت ميمرد 363 00:23:39,660 --> 00:23:41,920 هنوزم داشت سعي ميکرد پنجه هاش رو ،به سمت من بياره و منو بگيره 364 00:23:42,460 --> 00:23:43,430 ،هنوزم سعي ميکرد منو بکشه 365 00:23:43,560 --> 00:23:44,730 انگار که مهمترين چيز تو زندگيش بوده 366 00:23:44,850 --> 00:23:46,300 .که ميخواسته تو آخرين نفساش انجام بده 367 00:23:46,630 --> 00:23:48,210 ميتوني تصورش کني؟ 368 00:23:49,920 --> 00:23:51,820 نه. و الان بنظر مياد که شما بايد 369 00:23:51,940 --> 00:23:53,170 ...يه ذره تو انتخاب دوستاتون 370 00:23:53,550 --> 00:23:55,920 اسکات" وقتي ماه کامل شد" سعي کرد تو رو بکشه؟ 371 00:23:56,050 --> 00:23:57,440 مجبور بودي ببنديش؟ 372 00:23:57,570 --> 00:23:58,640 .آره، درسته 373 00:23:58,770 --> 00:23:59,970 .مجبور شدم ببندمش به شوفاژ 374 00:24:00,090 --> 00:24:00,880 براي چي؟ 375 00:24:01,010 --> 00:24:02,350 نکنه ترجيح ميدادي توي زيرزمين زندونيش کنم 376 00:24:02,480 --> 00:24:04,090 و تمام خونه ي دورش رو باهاش آتيش بزنم؟ 377 00:24:09,870 --> 00:24:11,990 ،بدم مياد هرجا ميرم اين شايعه رو تکذيب کنم ،"استايلز" 378 00:24:12,530 --> 00:24:13,970 .ولي ما هيچوقت اون کار ررو نکرديم 379 00:24:15,350 --> 00:24:16,350 .اوه، درسته 380 00:24:17,770 --> 00:24:19,380 .درک" ميگفت که شماها يه سري قوانين دارين" 381 00:24:19,790 --> 00:24:21,270 .فکر ميکنم هيچکس اون قانون رو نشکسته باشه 382 00:24:23,290 --> 00:24:24,100 .هيچوقت 383 00:24:24,220 --> 00:24:25,370 اگه يه نفر شکسته باشدش چي؟ 384 00:24:28,320 --> 00:24:29,460 مثلاً کي؟ 385 00:24:30,640 --> 00:24:32,130 .خواهرت 386 00:24:39,900 --> 00:24:40,740 .هر .وايسا 387 00:24:40,870 --> 00:24:42,810 .وايسا .وايسا 388 00:24:48,170 --> 00:24:49,570 .يه چيزي اينجا درست نيست 389 00:24:50,470 --> 00:24:51,500 منظورت چيه؟ 390 00:24:51,620 --> 00:24:52,660 ...نميدونم. اون 391 00:24:53,180 --> 00:24:54,040 ...يه جورايي حس ميکنم 392 00:24:54,160 --> 00:24:55,470 ."نه، نگو "خيلي آسون بود 393 00:24:55,750 --> 00:24:57,400 وقتي همه ميگن "خيلي .آسون بود" چيزاي بدي اتفاق ميفته 394 00:24:58,450 --> 00:25:00,250 چيه، نکنه فکر ميکني پيدا کردن تو آسون بود؟ 395 00:25:00,860 --> 00:25:02,050 از پدر "اليسون" فرار کردن آسون بود؟ 396 00:25:02,170 --> 00:25:03,660 .هيچکدومشون آسون نبودن 397 00:25:05,570 --> 00:25:07,130 .خيلي خب .حق با توئه 398 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 .مرسي 399 00:25:16,500 --> 00:25:17,720 .حالا بزن به پاش 400 00:25:22,760 --> 00:25:23,850 .يه ضربه ي صاعقه اي 401 00:25:25,890 --> 00:25:26,790 !اسکات"، چشمات رو بپوشون" 402 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 .زود باش 403 00:25:47,320 --> 00:25:49,130 !زود باش !بريم 404 00:25:49,480 --> 00:25:50,700 .اين استعداد تو ذاتته 405 00:26:06,090 --> 00:26:07,130 !اسکات"، برو" 406 00:26:15,340 --> 00:26:16,470 .اليسون"، ميتونم توضيح بدم" 407 00:26:16,600 --> 00:26:17,710 .ديگه دروغ نگو 408 00:26:18,250 --> 00:26:19,610 .واسه يه بارم شده دروغ نگو 409 00:26:20,450 --> 00:26:22,010 ميخواستم حقيقت رو تو .مراسم رقص بهت بگم 410 00:26:22,840 --> 00:26:24,200 .ميخواستم همه چيو بهت بگم 411 00:26:24,970 --> 00:26:28,390 ،بخاطر اينکه هرچيزي که من گفتم 412 00:26:29,080 --> 00:26:29,870 ...هرکاري که کردم 413 00:26:29,990 --> 00:26:31,360 .واسه اين بوده که ازم محافظت کني 414 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 .آره 415 00:26:35,110 --> 00:26:36,290 .حرفت رو باور نميکنم 416 00:26:38,370 --> 00:26:39,730 .خدا رو شکر حالا قبل از اينکه من بهش شليک کنم 417 00:26:39,850 --> 00:26:41,500 .خودت بهش شليک کن 418 00:26:41,630 --> 00:26:44,540 تو...تو گفتي که فقط قراره بگيريمشون؟ 419 00:26:44,780 --> 00:26:45,770 .اين کار رو کرديم ديگه 420 00:26:45,890 --> 00:26:47,100 .حالا هم ميکشيمشون 421 00:26:47,390 --> 00:26:49,350 ميبيني؟ .خيلي هم سخت نيست 422 00:26:52,260 --> 00:26:53,260 ...اوه، نه 423 00:26:55,410 --> 00:26:56,570 .اين طرز نگاه کردن رو ميشناسم 424 00:26:57,090 --> 00:26:58,090 اين طرز نگاه کردن يعني اينکه 425 00:26:59,000 --> 00:27:00,710 ."بايد خودت انجامش بدي" 426 00:27:02,660 --> 00:27:04,490 کيت"، "کيت" چيکار داري ميکني؟" 427 00:27:07,790 --> 00:27:09,440 .من عاشق اون چشماس قهوه ايتم پسر 428 00:27:09,750 --> 00:27:10,750 !"کيت" 429 00:27:15,480 --> 00:27:16,710 .من ميدونم تو چيکار کردي 430 00:27:18,130 --> 00:27:19,300 .اسلحه رو بذار زمين 431 00:27:21,560 --> 00:27:23,080 .من کاريو کردم که بهم گفته شده بود 432 00:27:23,350 --> 00:27:25,160 کسي ازت نخواسته بود که .آدماي بيگناه رو بکشي 433 00:27:26,050 --> 00:27:27,510 ،تو اون خونه بچه هم بود 434 00:27:28,260 --> 00:27:29,440 .بچه هايي که انسان بودن 435 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 .ببين الان داري جيکار ميکني 436 00:27:31,310 --> 00:27:33,080 رو يه بچه ي 16 ساله اسلحه کشيدي 437 00:27:33,520 --> 00:27:35,230 .بدون هيچ مدرکي که خون انساني رو ريخته يا نه 438 00:27:37,260 --> 00:27:38,500 ...ما طبق قوانين عمل ميکنيم 439 00:27:41,740 --> 00:27:43,740 ( به زبان فرانسوي ) 440 00:27:44,600 --> 00:27:46,370 .اونهايي رو شکار ميکنيم که ما رو شکار ميکنن 441 00:27:52,660 --> 00:27:53,790 .اسلحه رو بذار زمين 442 00:28:01,860 --> 00:28:03,130 .قبل از اينکه من از پا درت بيارم 443 00:28:10,920 --> 00:28:12,090 .اليسون"، برو عقب" 444 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 چيه؟ 445 00:28:26,640 --> 00:28:27,640 ."آلفا" 446 00:28:55,660 --> 00:28:56,860 !زود باش 447 00:28:58,580 --> 00:28:59,890 !زود باش 448 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 !نه 449 00:29:29,320 --> 00:29:30,940 ."اون دختر خوشگليه، "کيت 450 00:29:32,760 --> 00:29:33,930 .شبيه توئه 451 00:29:34,900 --> 00:29:36,640 .ولي احتمالاً به داغونيِ تو نيست 452 00:29:37,980 --> 00:29:40,910 بنابراين ميخوام به فرصت بهت بدم .که نجاتش بدي 453 00:29:43,390 --> 00:29:44,880 .عذرخواهي کن 454 00:29:47,590 --> 00:29:50,430 بگو متأسفي که به خانواده ي ،صدمه زدي و اونا رو سوزوندي 455 00:29:50,560 --> 00:29:55,230 بخاطر اينکه 6 سال منو .سوخته و داغون اونجا گذاشتي بمونم 456 00:29:55,800 --> 00:29:56,830 ...بگو 457 00:29:58,410 --> 00:29:59,470 .و منم ميذارم اون زنده بمونه 458 00:30:05,470 --> 00:30:06,590 .متأسفم 459 00:30:33,700 --> 00:30:34,830 ،"تو رو نميدونم، "اليسون 460 00:30:34,950 --> 00:30:36,270 ...ولي اون عذرخواهي 461 00:30:39,250 --> 00:30:41,320 .بنظر من خالصانه نبود 462 00:30:56,080 --> 00:30:57,140 !فرار کن 463 00:31:17,660 --> 00:31:18,700 .بابا. بابا 464 00:32:31,490 --> 00:32:32,140 .هي، هي، هي 465 00:32:32,270 --> 00:32:33,740 .اين ماشين باربري نيستا 466 00:32:33,860 --> 00:32:35,190 آره. ببينم تو پولشو دادي؟ 467 00:32:37,140 --> 00:32:37,880 .نه 468 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 .پس خفه شو 469 00:33:19,420 --> 00:33:21,040 .اوه، لعنتي 470 00:33:22,510 --> 00:33:23,530 !"اليسون" 471 00:33:56,740 --> 00:33:57,700 !نه 472 00:35:23,260 --> 00:35:24,450 چرا اونکار رو کردي؟ 473 00:35:28,590 --> 00:35:30,000 .چونکه دوسِت دارم 474 00:36:07,260 --> 00:36:07,950 !صبر کن 475 00:36:08,980 --> 00:36:10,860 تو گفتي درمانش رو کسي داره .کا تو رو گاز گرفته 476 00:36:15,220 --> 00:36:16,220 ."درک" 477 00:36:17,160 --> 00:36:18,760 .اگه اين کار رو بکني، من ميميرم 478 00:36:19,990 --> 00:36:21,310 ...پدرش، خانواده ش 479 00:36:21,430 --> 00:36:22,930 من بايد چيکار کنم؟ 480 00:36:33,700 --> 00:36:36,020 ...تو...تصميمت رو 481 00:36:36,850 --> 00:36:38,140 .گرفتي 482 00:36:42,940 --> 00:36:46,190 !ميتونم بوي تصميت رو حس کنم 483 00:36:49,360 --> 00:36:50,620 !صبر کن! نه، نه !اينکار رو نکن 484 00:37:11,310 --> 00:37:12,820 .الان من "آلفا" ام 485 00:37:57,810 --> 00:37:58,840 .در رو ببند 486 00:38:01,340 --> 00:38:02,600 .اوه، خدايا 487 00:38:15,140 --> 00:38:16,330 چيه؟ 488 00:38:38,710 --> 00:38:40,110 کاملاً خوب شده؟ 489 00:38:41,150 --> 00:38:42,360 .نه، اصلاً 490 00:38:46,210 --> 00:38:46,690 .نميفهمم 491 00:38:46,820 --> 00:38:48,140 .دکتر گفت حالش خوب ميشه 492 00:38:48,710 --> 00:38:51,160 آره، ولي اونطور که جاي زخم من .خوب شد، مال اون خوب نشده 493 00:38:53,110 --> 00:38:54,140 ...و اينم يعني 494 00:38:55,540 --> 00:38:56,850 .اون گرگينه نيست 495 00:38:58,410 --> 00:39:00,000 پس چيه؟ 496 00:39:11,540 --> 00:39:12,580 ."درک" 497 00:39:14,490 --> 00:39:15,560 !"درک" 498 00:39:23,810 --> 00:39:26,110 .من...من کمکت کردم 499 00:39:28,970 --> 00:39:31,040 .کمکت کردم که نجاتت بدم 500 00:39:33,600 --> 00:39:35,560 .خيلي خب، چيزي که ميخواستي رو بدتس آوردي 501 00:39:36,490 --> 00:39:37,630 .چيزي که ميخواستي رو بدست آوردي 502 00:39:40,710 --> 00:39:44,440 .حالا نوبت منه چيزي که ميخوام رو بگيرم 503 00:40:06,710 --> 00:40:11,440 آيا زني که مربوط به پرونده ي 6 ساله ي آتش سوزي ست، پشت تمام قتل هاي "بيکون هيلز" بوده است؟ 504 00:40:12,150 --> 00:40:13,580 .تا دو روز ديگه ميان اينجا 505 00:40:14,510 --> 00:40:15,650 .ما نبايد اين کار رو ميکرديم 506 00:40:16,500 --> 00:40:17,790 .اون گردنبند احمقانه 507 00:40:17,920 --> 00:40:19,940 بالاخره که پليس .همه چي رو ميفهميد 508 00:40:21,140 --> 00:40:22,170 حتي يه ثانيه هم به اين فکر نکن 509 00:40:22,290 --> 00:40:24,380 که مسئوليت کاري رو قبول ميکرد .که انجامش نداده 510 00:40:25,930 --> 00:40:27,630 .تو اين شهر ديگه همه ازمون بدشون مياد 511 00:40:28,640 --> 00:40:29,730 .ميتونيم از پسش بر بياييم 512 00:40:30,640 --> 00:40:31,660 اليسون" چي؟" 513 00:40:32,240 --> 00:40:34,460 .اونم کم کم ياد ميگيره کنار بياد 514 00:40:35,050 --> 00:40:36,050 اسکات" چي؟" 515 00:40:36,610 --> 00:40:38,940 من تنها کسي نيستم که بايد .نگرانش باشم 516 00:41:54,320 --> 00:42:04,990 دانلود موزيک وسريال .:www.khajavi.org.ir براي دانلود ادامه سريال وفصل هاي بعدي به www.khajavi.org.ir مراجعه کنيد