1
00:00:02,390 --> 00:00:03,760
....آنچه گذشت
2
00:00:03,890 --> 00:00:05,960
!ليديا"، فرار کن"
3
00:00:09,630 --> 00:00:11,240
تو کمکم ميکني که اون "بتا" ي
.دومي رو پيدا کنم
4
00:00:11,370 --> 00:00:12,680
!زود باش
5
00:00:12,810 --> 00:00:14,290
.من ميخوام مثل تو باشم
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,280
،"متأسفانه، "جکسون
7
00:00:15,410 --> 00:00:17,090
فکر نميکنم چيزيو که بخواي
،بتونم بهت بدم
8
00:00:17,220 --> 00:00:19,260
ولي يه حسي بهم ميگه ممکنه
.تو بتوني کمکم کني
9
00:00:19,390 --> 00:00:20,680
يادته چقدر با هم خوش ميگذرونديم؟
10
00:00:21,020 --> 00:00:23,250
مثل اون موقعي که خونواده مو
زنده زنده سوزوندي؟
11
00:00:25,340 --> 00:00:26,300
چرا اون کار رو کردي؟
12
00:00:26,430 --> 00:00:27,820
.چونکه دوسِت دارم
13
00:01:08,530 --> 00:01:10,610
نه...من نميذارم همينطوري
.همينجا ولش کني
14
00:01:11,150 --> 00:01:11,920
."چاره اي نداري، "استايلز
15
00:01:12,040 --> 00:01:13,460
.تو با من ميايي
16
00:01:13,870 --> 00:01:15,780
.منو بکش
.ببين، ديگه واسم مهم نيست
17
00:01:23,620 --> 00:01:24,940
.به دوستت زنگ بزن
18
00:01:25,210 --> 00:01:27,290
.به "جکسون" بگو اون کجاست
.فقط اينکار رو ميتوني بکني
19
00:02:01,380 --> 00:02:02,600
.چيزي نيست -
.نه -
20
00:02:02,730 --> 00:02:03,870
.تو حالت خوبه
21
00:02:04,310 --> 00:02:05,640
.تو حالت خوبه عزيزم
22
00:02:43,610 --> 00:02:44,760
."زود باش، "ليديا
23
00:02:45,350 --> 00:02:46,240
.حواست با من باشه
24
00:02:46,370 --> 00:02:48,960
!زود باشيد. کمکم کنين
25
00:02:49,620 --> 00:02:52,250
!يکي کمک کنه
!بهم کمک کنين
26
00:02:52,380 --> 00:02:53,630
!کمک خبر کن، خواهش ميکنم
27
00:03:06,410 --> 00:03:07,790
.احساس بد نکن
28
00:03:08,580 --> 00:03:10,760
،اگه زنده بمونه
.ميشه يه گرگينه
29
00:03:11,560 --> 00:03:13,350
.خيلي قدرتمند ميشه
30
00:03:13,480 --> 00:03:14,490
،آره، و ماهي يه بار
31
00:03:14,620 --> 00:03:17,860
ميزنه به سرش و سعي ميکنه
.که منو تيکه تيکه م کنه
32
00:03:18,650 --> 00:03:21,280
،خب، در حقيقت
...با توجه به اينکه اون يه زنه
33
00:03:22,370 --> 00:03:23,600
.دوبار در ماه اينکار رو ميکنه
34
00:03:28,370 --> 00:03:32,600
دانلود موزيک وسريال .:www.khajavi.org.ir
35
00:03:32,670 --> 00:03:35,600
« آخــريــــن قسمت از فـــصـــل اول »
36
00:03:36,530 --> 00:03:37,000
بهتر شدي؟
37
00:03:37,120 --> 00:03:38,420
!"اينقدر اعصاب منو بهم نريز، "کيت
38
00:03:39,690 --> 00:03:41,950
راستش فکر کردم اين ميتونه
.راه خوبي براي ابراز عصبانيتت باشه
39
00:03:42,070 --> 00:03:43,190
.تو بهش گفتي
40
00:03:43,310 --> 00:03:43,810
.اون خودش فهميد
41
00:03:43,940 --> 00:03:45,130
فکر نکن درباره ي سرنخ هايي که
42
00:03:45,250 --> 00:03:47,440
،از خودت جا گذاشتي چيزي نميدونم
.که با اون گردنبند شروع ميشه
43
00:03:47,560 --> 00:03:49,560
.اون ميدونه چونکه تو ميخواستي اون بدونه
44
00:03:49,970 --> 00:03:51,290
.بخاطر اينکه بايد بدونه
45
00:03:51,420 --> 00:03:53,060
چرا برگشتي اينجا؟
46
00:03:53,390 --> 00:03:54,480
.تو از اين شهر متنفري
47
00:03:54,930 --> 00:03:58,170
من کلي اسم داشتم که ميتونستن
.زنگ بزنن بهم که خيلي از تو بهش نزديک تر بودن
48
00:03:58,810 --> 00:04:00,220
.ولي تو اول زنگ زدي
49
00:04:00,960 --> 00:04:02,780
خب پس الان کمک منو لازم نداري؟
50
00:04:04,400 --> 00:04:05,950
فکر نميکنم بدونم
.داري به کي کمک ميکني
51
00:04:06,070 --> 00:04:08,520
.اوه، بيخيال
.من اومدم اينجا "آلفا" رو بگيرم
52
00:04:08,910 --> 00:04:11,530
،اوني که اينجا بود رو يادت مياد
مردم رو بصورت اتفاقي انتخاب ميکرد ميکشت؟
53
00:04:11,650 --> 00:04:12,880
.اتفاقي نبود
54
00:04:13,930 --> 00:04:14,720
چي؟
55
00:04:14,850 --> 00:04:17,970
تايهرست" ميگفت که کلانتر"
استالينسکي" ميتونه هر مرگي رو"
56
00:04:18,100 --> 00:04:19,780
.به آتيش سوزي خونه "هيل" ربط بده
57
00:04:22,400 --> 00:04:25,180
خب، پس اينجاست که ميشه فهميد
،براي اون دليل بيشتري وجود داره که بدونه
58
00:04:25,310 --> 00:04:27,620
بخاطر اينکه اونا هميشه ما رو
.بخاطر اون آتيش سوزي سرزنش ميکردن
59
00:04:28,870 --> 00:04:30,770
بايد "درک" و خيلي آدماي ديگه بوده باشه
.که اين اتفاق افتاده
60
00:04:30,890 --> 00:04:35,100
ولي بهت اطمينان ميدم همه رو ردگيري ميکنن
.تا آخرش ميرسن به ما
61
00:04:35,220 --> 00:04:38,470
ميدونم. بخاطر همينم هست که
.امشب "اليسون" رو از اينجا ميبري
62
00:04:38,590 --> 00:04:39,890
اونو ميبري به خونه ي توي واشنگتن
63
00:04:40,020 --> 00:04:42,390
.و تا موقعي که بهت زن بزنم اونجا ميميوني
64
00:04:42,920 --> 00:04:44,000
داري باهام شوخي ميکني؟
65
00:04:44,130 --> 00:04:46,620
ميخواي بهترين بازيکنت رو
تا يه ربع آخر رو نيمکت بشوني؟
66
00:04:48,180 --> 00:04:49,450
.وسايلت رو جمع کن
67
00:04:49,730 --> 00:04:52,310
ميخوام هر جفتتون تا يه ساعت
.ديگه تو جاده باشين
68
00:05:08,110 --> 00:05:10,190
.نميدونم چقدر قراره بموني
69
00:05:11,800 --> 00:05:13,900
ميخواي چيز خاصي رو برات بردارم؟
70
00:05:15,600 --> 00:05:16,680
عزيزم؟
71
00:05:17,540 --> 00:05:19,810
.من همين الان ديدم دوست پسرم تبديل شد به يه گرگينه
72
00:05:19,930 --> 00:05:22,050
.خيلي خب
.خودم وسيله هات رو برميدارم
73
00:05:29,830 --> 00:05:31,030
کي بود؟
اسکات" بود؟"
74
00:05:31,660 --> 00:05:34,060
.نه
."يه نفر به اسم "جکسون
75
00:05:35,880 --> 00:05:37,080
ميخواي باهاش چيکار کني؟
76
00:05:37,210 --> 00:05:38,490
.بستگي داره
77
00:05:39,220 --> 00:05:41,450
يه سري سير قوانين
.داريم که بايد از اونا پيروي کنيم
78
00:05:42,190 --> 00:05:43,370
.مخصوصاً وقتي که اينقدر جوون هستن
79
00:05:43,490 --> 00:05:44,550
.اسکات" کسي رو نکشته"
...اون نميتونسته
80
00:05:44,680 --> 00:05:46,680
.اينا همشون کلي بحث طولاني دارن
81
00:05:46,810 --> 00:05:48,110
.ميخوام بدونم
.همين الان
82
00:05:48,230 --> 00:05:50,850
چيزي که الان تو ميخواي
.بدوني مهم نيست
83
00:05:52,410 --> 00:05:55,230
.کاري که بايد بکني اينه که ساکت بموني
84
00:05:57,360 --> 00:05:58,990
تو فقط يه تيکه از يه چيزي رو ديدي
85
00:05:59,110 --> 00:06:01,060
،که هنوز کامل آماده نيستي ببينيش
86
00:06:01,860 --> 00:06:03,800
و آدماي ديگه اي بيرون از اين خانواده هستن
87
00:06:03,920 --> 00:06:05,990
.که براي تو آماده نيستن تا ببينيشون
88
00:06:06,950 --> 00:06:10,090
.بهترين امنيت واست الان ساکت موندنته
89
00:06:11,690 --> 00:06:12,940
ميفهمي؟
90
00:06:14,860 --> 00:06:16,000
!بگو
91
00:06:17,840 --> 00:06:19,120
.ميفهمم
92
00:06:20,400 --> 00:06:21,490
.آفرين دختر خوب
93
00:06:22,450 --> 00:06:23,770
.حالا چندتا لباس گرم با خودت بردار
94
00:06:23,890 --> 00:06:25,950
.احتمالاً اونجا هوا سرده
95
00:06:34,180 --> 00:06:35,480
.ميدوني نميتوني اين کار رو بدون من انجام بدي
96
00:06:35,600 --> 00:06:37,530
.نميتوني تنهايي پيداش کني
97
00:06:37,650 --> 00:06:40,640
،درباره ي همه چي با هم حرف ميزنيم
.قول ميدم
98
00:06:42,990 --> 00:06:44,460
.وقتي رسيدي اونجا بهم خبر بده
99
00:06:50,690 --> 00:06:51,870
راست ميگه؟
100
00:06:52,880 --> 00:06:54,390
ميتوني "آلفا" رو پيدا کني؟
101
00:06:56,010 --> 00:06:57,070
.نه
102
00:06:57,540 --> 00:06:59,100
.ولي "اسکات مک کال" ميتونه
103
00:07:00,450 --> 00:07:02,190
.و منم ميدونم چطوري "اسکات" رو پيدا کنم
104
00:07:19,380 --> 00:07:20,530
اين ماشين کيه؟
105
00:07:20,850 --> 00:07:22,340
.مال پرستار قبليم بود
106
00:07:22,550 --> 00:07:23,230
...سر پرستار قبليت چه بـ
107
00:07:23,360 --> 00:07:24,740
!اوه، خداي من
108
00:07:31,450 --> 00:07:32,630
.من بهتر شدم بهش نيازي نبود
109
00:07:41,470 --> 00:07:43,250
.بايد بهش بگي چه احساسي داري
110
00:07:46,010 --> 00:07:49,160
هرچيزي و همه چيزي که هست رو
.بهش بگو
111
00:07:52,690 --> 00:07:53,850
همه چي؟
112
00:08:10,050 --> 00:08:11,360
چرا اين کار رو کردي؟
113
00:08:12,790 --> 00:08:14,100
.چونکه دوسِت دارم
114
00:08:45,950 --> 00:08:47,900
.خوبه که اين پايين سيگنال نميده
115
00:08:49,150 --> 00:08:50,280
.اوه، وايمکس
116
00:08:50,970 --> 00:08:52,530
.و تو هم تو سيستم عامل "مک" واردي
117
00:08:53,100 --> 00:08:53,910
،همه ي گرگينه ها از اينا دارن
118
00:08:54,030 --> 00:08:56,280
يا اينکه يه سري چيزاي شخصي هستن؟
119
00:08:57,420 --> 00:08:57,910
.روشنش کن
120
00:08:58,040 --> 00:08:59,280
.وصل شو
121
00:09:00,690 --> 00:09:01,320
،ميدوني
122
00:09:01,450 --> 00:09:04,570
واقعاً ديگه داري تمام جنبه هاي معنويِ
.يه گرگينه رو از بين ميبري با اين حرفات
123
00:09:06,540 --> 00:09:08,330
ببين، اگه هم وصل بشم هنوزم
،نام کاربري و رمز عبور "اسکات" رو ميخواد
124
00:09:08,460 --> 00:09:09,820
.و متأسفم، ولي اونا رو من نميدونم
125
00:09:09,950 --> 00:09:10,970
.هر دوتاشون رو ميدوني
126
00:09:11,100 --> 00:09:12,170
.نه، نميدونم
127
00:09:12,570 --> 00:09:14,360
،اگه حتي صداي قلبت رو هم نميتونستم بشنوم
128
00:09:14,480 --> 00:09:16,200
.هنوزم ميتونستم از قيافه ت بفهمم داري دروغ ميگي يا راست
129
00:09:16,630 --> 00:09:18,050
...رفيق، به خدا من نـ
130
00:09:22,000 --> 00:09:23,680
."من به موقعش ميتونم خيلي قانع کننده باشم، "استايلز
131
00:09:25,070 --> 00:09:26,770
.وادارم نکن مجبورت کنم
132
00:09:30,160 --> 00:09:31,650
کجاست؟
133
00:09:33,690 --> 00:09:35,450
!هي. هي
134
00:09:35,790 --> 00:09:37,410
سر اون دختر چه بلايي اومده؟
135
00:09:38,050 --> 00:09:38,860
.من...من نميدونم
136
00:09:38,990 --> 00:09:39,590
...من رفتم بيرون مدرسه دنبالش
137
00:09:39,720 --> 00:09:41,480
ادامه بده، همينطوري يهويي رفتي وسطزمين بازي
138
00:09:41,610 --> 00:09:43,010
و اون شکلي اون وسط پيداش کردي، هان؟
139
00:09:43,130 --> 00:09:43,990
.به من دروغ نگو پسر جون
140
00:09:44,120 --> 00:09:44,720
...نه، من
141
00:09:44,850 --> 00:09:46,210
!هي
سر اون دختر چه بلايي اومد؟
142
00:09:46,340 --> 00:09:47,450
!اين اتفاق تقصير من نيست
143
00:09:47,580 --> 00:09:48,250
!اون دوست دختر توئه
144
00:09:48,380 --> 00:09:49,330
!مسئوليتش با توئه
145
00:09:49,450 --> 00:09:50,400
نه، نيست، خيلي خب؟
146
00:09:50,520 --> 00:09:52,310
.اون با من نيومد مراسم رقص
147
00:09:53,160 --> 00:09:54,320
پس با کي رفت؟
148
00:09:54,440 --> 00:09:55,890
واقعاً ميخواي بدوني؟
149
00:09:56,800 --> 00:09:58,260
.اون با "استايلز" رفت
150
00:09:59,180 --> 00:10:00,190
چي؟
151
00:10:00,890 --> 00:10:02,200
.استايلز" اونو برد"
152
00:10:15,820 --> 00:10:17,610
.بهتره يکي پسر منو پيدا کنه
153
00:10:18,630 --> 00:10:19,650
وقتي "درک" رو پيدا کنيم
چي ميشه؟
154
00:10:19,770 --> 00:10:21,400
."بهش فکر نکن، "استايلز
155
00:10:21,520 --> 00:10:22,650
.کارتو بکن
156
00:10:23,450 --> 00:10:25,160
تو ميخواي آدما رو بکشي، درسته؟
157
00:10:25,280 --> 00:10:28,300
.فقط اونايي که مسئول اين بودن
158
00:10:29,550 --> 00:10:33,210
ببين، اگه من اين کار رو بکنم بايد
.قول بدي پاي "اسکات" رو وسط نکشي
159
00:10:35,430 --> 00:10:38,370
ميدوني چرا گرگينه ها
يه گروه ميشن؟
160
00:10:38,490 --> 00:10:40,710
بخاطر اينکه شکارهاشون خيلي بزرگن
که نميتونن تنهايي اونا رو
161
00:10:40,840 --> 00:10:41,990
.شکار کنن
162
00:10:42,110 --> 00:10:44,360
.من به "درک" و "اسکات" با هم نياز دارم
163
00:10:44,480 --> 00:10:45,640
.جفتشون رو ميخوام
164
00:10:46,120 --> 00:10:47,800
.اون کمکت نميکنه
165
00:10:47,930 --> 00:10:49,210
.اوه، چرا ميکنه
166
00:10:50,320 --> 00:10:53,820
.بخاطر اينکه اين کار جون "اليسون" رو نجات ميده
167
00:10:54,510 --> 00:10:58,490
،و تو هم بهم کمک ميکني
.چون زندگي "اسکات" رو نجات ميده
168
00:10:59,840 --> 00:11:03,090
،کسي بهترين دوستته و خيلي خوب ميشناسيش
169
00:11:03,430 --> 00:11:08,250
و حتي نام کاربري و رمز
.عبورشم ميدوني
170
00:11:16,970 --> 00:11:18,670
نام کاربريش "اليسون" ـه؟
171
00:11:21,840 --> 00:11:23,510
رمز عبورشم "اليسون" ـه؟
172
00:11:25,120 --> 00:11:26,930
هنوزم ميخواي تو گروهت باشه؟
173
00:12:53,020 --> 00:12:54,340
...صبر کن ببينم، چي
174
00:12:54,700 --> 00:12:56,650
اينجا نگهش داشتن؟
175
00:12:57,390 --> 00:12:58,860
تو خونه ي خودشون؟
176
00:13:01,920 --> 00:13:03,300
.توش نه
177
00:13:04,390 --> 00:13:05,570
.زيرش
178
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
.من دقيقاً ميدونم اونجا کجاست
179
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
.و منم تنها کسي نيستم که ميدونم
180
00:14:23,810 --> 00:14:25,000
حالا فهميدي؟
181
00:14:25,550 --> 00:14:29,080
،اين کاريه که اونا ميکنن
.کاريشم نميشه کرد
182
00:14:32,280 --> 00:14:33,490
همشون؟
183
00:14:36,550 --> 00:14:38,040
."آره، "اليسون
184
00:14:38,670 --> 00:14:39,930
."حتي "اسکات
185
00:14:46,590 --> 00:14:47,760
.کليدات رو بده به من
186
00:14:49,970 --> 00:14:52,120
.حواست باشه
.ممکنه وسط راه اذيتت کنه
187
00:14:58,740 --> 00:15:00,160
پس يعني نميخواي منو بکشي؟
188
00:15:02,960 --> 00:15:04,900
...خيلي خب، من
189
00:15:05,510 --> 00:15:06,780
تو هنوز نفهميدي، هان؟
190
00:15:08,490 --> 00:15:10,370
.من اين وسط آدم بده نيستم
191
00:15:10,730 --> 00:15:13,720
تو تبديل ميشي به يه جونور
،گنده با چشماي قرمز و ناخن هاي دراز
192
00:15:13,850 --> 00:15:15,410
و ميگي آدم بده نيستي؟
193
00:15:17,150 --> 00:15:18,290
."من ازت خوشم مياد، "استايلز
194
00:15:19,950 --> 00:15:21,340
،بخاطر اينکه کمکم کردي
195
00:15:22,400 --> 00:15:24,530
.ميخوام در ازاش يه چيزي بهت بدم
196
00:15:25,770 --> 00:15:27,420
ميخواي گازت بگيرم؟
197
00:15:29,940 --> 00:15:31,000
چي؟
198
00:15:31,120 --> 00:15:33,390
ميخواي گازت بگيرم؟
199
00:15:35,350 --> 00:15:36,780
...اگه گازم تو رو نکشه
200
00:15:36,900 --> 00:15:40,390
...و ممکنه هم بکشه
.ميشي يکي از ماها
201
00:15:41,680 --> 00:15:42,310
.مثل تو
202
00:15:42,480 --> 00:15:43,590
.آره يه گرگينه
203
00:15:43,720 --> 00:15:45,570
ميخواي شکلش رو واست ترسيم کنم
چه شکليه؟
204
00:15:47,770 --> 00:15:48,470
،اون شبِ اول تو جنگل
205
00:15:48,590 --> 00:15:50,530
اسکات" رو گاز گفتم چونکه"
.يه گروه جديد لازم داشتم
206
00:15:50,660 --> 00:15:52,190
.خيلي راحت ميتونستم با تو اينکار رو بکنم
207
00:15:52,480 --> 00:15:54,430
.تو هم ميتونستي بشي به قدرتمندي اون
208
00:15:55,000 --> 00:15:56,370
،ديگه لازم نبود کنار اون باشي
209
00:15:56,490 --> 00:15:58,250
،ببيني داره تبديل ميشه و قوي ميشه
210
00:15:58,370 --> 00:15:59,610
،و سريع تر ميشه، خاص تر ميشه
211
00:15:59,730 --> 00:16:01,290
.ببيني اون دختري که ميخواد رو بدست مياره
212
00:16:02,100 --> 00:16:03,600
.تو هم متونستي
213
00:16:04,670 --> 00:16:05,850
.يا شايدم بيشتر از اون
214
00:16:12,150 --> 00:16:13,370
آره يا نه؟
215
00:16:24,770 --> 00:16:26,320
.من نميخوام مثل تو باشم
216
00:16:27,140 --> 00:16:28,800
ميدوني اون موقع چي شنيدم؟
217
00:16:30,440 --> 00:16:35,160
تعداد ضربان هاي قلبت خيلي تندتر
.از کلمه ي "نميخوام" بودن
218
00:16:37,580 --> 00:16:38,980
ممکنه باورت بشه که
،داري حقيقت رو بهم ميگي
219
00:16:39,100 --> 00:16:41,480
.ولي داري به خودتم دروغ ميگي
220
00:16:42,530 --> 00:16:43,890
."خداحافظ "استايلز
221
00:17:42,150 --> 00:17:43,160
ميدوني چيه؟
222
00:17:43,280 --> 00:17:45,530
،خيلي خوبه که اومدي بيمارستان
.چونکه خودم قراره بکشمت
223
00:17:45,660 --> 00:17:46,920
.من...من متأسفم
224
00:17:47,050 --> 00:17:47,820
.کليداي ماشينم رو گم کردم
225
00:17:47,940 --> 00:17:48,980
.مجبور شدم تا اينجا بدوم
226
00:17:49,150 --> 00:17:50,360
!استايلز"، واسم مهم نيست"
227
00:17:52,220 --> 00:17:53,530
اون حالش خوب ميشه؟
228
00:17:59,860 --> 00:18:00,900
،دکترا نميدونن
229
00:18:01,690 --> 00:18:03,860
البته بيشترش بخاطر اينه که
.نميدونن چه اتفاقي افتاده
230
00:18:04,470 --> 00:18:05,140
،اون خيلي خون ازش رفته
231
00:18:05,270 --> 00:18:07,090
ولي اون يه اتفاق ديگه
.واسش افتاده
232
00:18:07,220 --> 00:18:09,210
منظورت چيه؟
233
00:18:09,900 --> 00:18:12,960
دکترا ميگن اون يه عکس العمل
.خيلي حساس و قوي نشون داده
234
00:18:13,090 --> 00:18:14,550
.بدنش هنوز توي شوکه
235
00:18:18,670 --> 00:18:20,100
تو چيزي نديدي؟
236
00:18:20,700 --> 00:18:23,010
منظورم اينه که، نميدوني
کي يا چي بهش حمله کرد؟
237
00:18:28,930 --> 00:18:30,970
.نه. نه، نميدونم
238
00:18:32,690 --> 00:18:33,950
اسکات" چي؟"
239
00:18:34,660 --> 00:18:35,840
منظورت چيه؟
چي، "اسکات" چي!؟
240
00:18:35,960 --> 00:18:37,210
اون چيزي نديده؟
241
00:18:38,860 --> 00:18:40,270
منظورت چيـ...اون اينجا نيست؟
242
00:18:40,400 --> 00:18:41,380
درباره ي چي داري حرف ميزني؟
243
00:18:41,500 --> 00:18:42,680
.من خيلي به موبايلش زنگ زدم
244
00:18:42,810 --> 00:18:44,120
.ولي جواب نداد
245
00:18:51,450 --> 00:18:53,170
.آره، درسته جواب نداد
246
00:19:01,380 --> 00:19:02,960
آماده اي يه ذره ديگه خوش بگذرونيم؟
247
00:19:04,530 --> 00:19:07,500
،راستش رو بخواي
.مشتم درد گرفته
248
00:19:08,010 --> 00:19:09,520
.بخاطر همين نيرو کمکي آوردم
249
00:19:09,970 --> 00:19:10,920
.ولي بايد بهت هشدار بدم
250
00:19:11,040 --> 00:19:12,840
.من توي دانشگاه بيسبال بازي ميکردم
251
00:19:14,600 --> 00:19:16,070
.منم يه نيروي کمکي آوردم
252
00:19:26,000 --> 00:19:26,770
."استايلز"
253
00:19:26,900 --> 00:19:28,870
گوش کن، فقط برو با بقيه دوستات منتظر بمون، باشه؟
254
00:19:28,990 --> 00:19:29,910
.بابا، بهم بگو
255
00:19:30,030 --> 00:19:31,400
ببين، تو ميدوني اين
.داستان يه ربطي به "درک" داره
256
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
چي؟
257
00:19:34,300 --> 00:19:36,490
فکر ميکردم شما دوتا گفتين
.اونو زياد نميشناختين
258
00:19:36,880 --> 00:19:38,840
خيلي خب، ممکنه يه ذره
.بيشتر از اوني که گفتيم بشناسيمش
259
00:19:39,600 --> 00:19:42,230
تو ميدوني که من براي اين کار انتخاب شدم، درسته؟
260
00:19:42,350 --> 00:19:44,130
،و اگه کمکت کنم چيزايي رو بفهمي
.ميتوني دوباره انتخاب بشي
261
00:19:44,250 --> 00:19:45,280
درست ميگم؟
262
00:19:45,680 --> 00:19:46,800
.بابا، بيخيال
263
00:19:50,930 --> 00:19:52,570
ميدوني چيه؟
اون دختر اون تو اون اتاقه ربطي به
264
00:19:52,690 --> 00:19:54,160
.به اون ماجراي آتيش سوزيِ لعنتي نداره
265
00:19:54,730 --> 00:19:56,800
کي تصميم گرفتي که يه آتيش سوزي بوده؟
266
00:19:58,050 --> 00:19:59,130
.وقتي که يه شاهد کليدي پيدا کرديم
267
00:19:59,250 --> 00:20:00,760
،و، نه
،بهت نميگم اون شاهد کيه
268
00:20:00,880 --> 00:20:02,630
.ولي آره، آره، ميدونيم که آتيش سوزي بوده
269
00:20:03,710 --> 00:20:05,480
و احتمالاً توسط يه
.زن جوون اون آتيش سوزي صورت گرفته
270
00:20:05,600 --> 00:20:06,360
کدوم زن جوون؟
271
00:20:06,480 --> 00:20:07,800
.اگه ميدونستم، الان پشت ميله هاي زندون بود
272
00:20:08,290 --> 00:20:09,950
،اون موقع هم جوون بود
يا الانم جوونه؟
273
00:20:10,540 --> 00:20:12,170
.اون موقع حدوداي 20 سالش بوده
274
00:20:12,920 --> 00:20:14,220
.اوه، بايد اينو جواب بدم
275
00:20:14,350 --> 00:20:15,150
اسمش رو نميدوني؟
276
00:20:15,270 --> 00:20:15,790
...نه، نميدونم
277
00:20:15,910 --> 00:20:16,770
چيه؟
داري 20 سؤالي ميپرسي؟
278
00:20:16,900 --> 00:20:18,490
تنها چيزي که ميدونيم اينه که
...يه چيز خاص داشته
279
00:20:18,610 --> 00:20:20,110
.شماها بهش چي ميگين...يه آويز
280
00:20:20,490 --> 00:20:21,350
آويز ديگه چيه؟
281
00:20:21,470 --> 00:20:22,550
استايلز"، تو مدرسه ميري؟"
282
00:20:22,670 --> 00:20:23,550
!يه آويز
!يه آويز
283
00:20:23,670 --> 00:20:24,350
.يه گردنبند
284
00:20:24,470 --> 00:20:26,210
حالا ميشه اينو جواب بدم؟ -
.آره -
285
00:20:26,340 --> 00:20:27,650
.مرسي
286
00:20:27,770 --> 00:20:28,890
."استالينسکي"
287
00:20:31,400 --> 00:20:32,600
.بله
288
00:20:39,580 --> 00:20:40,640
.اسکات"، کمکم کن اينو بازش کنم"
289
00:20:41,900 --> 00:20:42,530
.نه
290
00:20:42,880 --> 00:20:43,650
چي؟
291
00:20:43,880 --> 00:20:45,290
تا وقتي نگي چطوري
.جلوي "پيتر" رو بگيرم نه
292
00:20:45,410 --> 00:20:47,040
واقعاً ميخواي الان درباره ش حرف بزني؟
293
00:20:47,170 --> 00:20:48,930
اون رفته سراغ
.اليسون" و خانواده ش"
294
00:20:49,380 --> 00:20:50,390
.ميخواد اونا رو بکشه
295
00:20:50,520 --> 00:20:51,370
خب که چي؟
296
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
.خب بهم بگو چطوري جلوشو بگيرم
297
00:20:53,130 --> 00:20:55,500
نميتوني! خيلي خب؟
...حالا
298
00:20:57,240 --> 00:20:58,520
،نميدونم "کيت" کي قراره برگرده
299
00:20:58,650 --> 00:21:00,850
!بنابراين همين الان منو از اينجا ببر بيرون
300
00:21:00,980 --> 00:21:02,170
!منو همين الان از اينجا بيار بيرون
301
00:21:02,390 --> 00:21:03,760
.قول بده که کمکم ميکني
302
00:21:04,070 --> 00:21:06,560
ميخواي من زندگيم رو بخاطر
دوست دختر تو به خطر بندازم؟
303
00:21:07,030 --> 00:21:08,870
بخاطر اين عشق مسخره ي دوران نوجووني تو
304
00:21:09,000 --> 00:21:10,620
که واقعاً هيچي نيست؟
305
00:21:11,800 --> 00:21:13,050
."تو عاشق نشدي، "اسکات
306
00:21:13,180 --> 00:21:14,350
.تو 16 سالته
307
00:21:14,480 --> 00:21:15,490
.هنوز بچه اي
308
00:21:18,230 --> 00:21:19,250
.شايد حق با تو باشه
309
00:21:22,130 --> 00:21:23,980
.ولي من يه چيزي ميدونم که تو نميدوني
310
00:21:25,030 --> 00:21:26,310
پيتر" ميگفت وقتي داشته خواهرت رو ميکشته"
311
00:21:26,440 --> 00:21:27,770
نميدونسته داره چيکار ميکنه، درسته؟
312
00:21:28,130 --> 00:21:29,090
.دروغ ميگفت
313
00:21:29,670 --> 00:21:30,680
اينو يادت مياد؟
314
00:21:33,970 --> 00:21:34,920
هي، کجا داري ميري؟
315
00:21:35,050 --> 00:21:36,050
.ميرم "اسکات" رو پيدا کنم
316
00:21:36,270 --> 00:21:37,120
.تو که ماشين نداري
317
00:21:37,240 --> 00:21:38,560
.خودم ميدونم
.مرسي که گفتي
318
00:21:38,890 --> 00:21:40,380
.بيا بريم، من ميرونم
...زود باش
319
00:21:40,510 --> 00:21:41,650
ببين، فقط بخاطر اينکه احساس ميکني مقصري
320
00:21:41,780 --> 00:21:43,410
،يهويي همه چي رو درست نميکنه
خيلي خب؟
321
00:21:43,530 --> 00:21:44,920
.نصف اين اتفاقا تقصير توئه
322
00:21:45,380 --> 00:21:46,040
.ببين، من ماشين دارم
323
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
.تو نداري
324
00:21:47,840 --> 00:21:49,100
ميخواي کمکت کنم يا نه؟
325
00:21:49,520 --> 00:21:51,050
.خيلي خب
پورشه ت رو آوردي؟
326
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
.آره
327
00:21:53,650 --> 00:21:55,100
.خوبه
.من رانندگي ميکنم
328
00:21:56,200 --> 00:21:57,210
.سلام پسرا
329
00:21:57,910 --> 00:22:00,400
خيلي دوست داشتم که بهم
.بگين "اسکات مک کال" کجاست
330
00:22:01,530 --> 00:22:02,540
اسکات مک کال"؟"
331
00:22:03,640 --> 00:22:05,360
.از بعد از مراسم رقص نديدمش
332
00:22:06,800 --> 00:22:08,080
جکسون"، تو چي؟"
333
00:22:13,370 --> 00:22:15,610
....من
334
00:22:16,770 --> 00:22:18,350
.اوه، تو رو خدا اينقدر يُبس نباش
335
00:22:23,330 --> 00:22:24,630
.بذار دوباره امتحان کنيم
336
00:22:26,250 --> 00:22:27,840
اسکات مک کال" کجاست؟"
337
00:22:28,930 --> 00:22:31,140
اين چيزي بود که خواهرت رو دوباره کشوند
به "بيکون هيلز"، درسته؟
338
00:22:31,300 --> 00:22:32,300
اينو از کجا آوردي؟
339
00:22:32,610 --> 00:22:33,720
سه ماه پيش رئيسم بهم گفت
340
00:22:33,840 --> 00:22:36,410
يه نفر اومده بود کلينيک و
.يه کپي از اين عکس ميخواست
341
00:22:36,700 --> 00:22:37,850
ميخواي بدوني کي بوده؟
342
00:22:39,480 --> 00:22:40,520
."پرستار "پيتر
343
00:22:41,680 --> 00:22:42,800
اونا خواهرت رو کشوندن اينجا
344
00:22:42,920 --> 00:22:43,690
که "پيتر" بتونه اونو بکشه
345
00:22:43,820 --> 00:22:44,580
،"و بشه "آلفا
346
00:22:44,700 --> 00:22:46,640
.و بخاطر همينه که تو قراره بهم کمک کني
347
00:22:55,670 --> 00:22:57,160
،فقط بهم بگو کمکم ميکني
348
00:22:57,370 --> 00:22:59,220
...و منم بقيه ي اون زنجيرهات رو
349
00:23:08,150 --> 00:23:09,340
.کمکت ميکنم
350
00:23:14,760 --> 00:23:16,480
."بذار يه سؤال ازت بپرسم "استايلز
351
00:23:16,610 --> 00:23:17,890
تا حالا يه سگ هار ديدي؟
352
00:23:18,020 --> 00:23:18,770
.نه
353
00:23:18,930 --> 00:23:21,290
،اگه بذاريد برم
.ميتونم تو ليست کارايي که بايد انجام بدم بذارمش
354
00:23:22,900 --> 00:23:23,960
.خب، ولي من ديدم
355
00:23:24,080 --> 00:23:25,480
و تنهاي چيزي که ميتونستم
356
00:23:25,650 --> 00:23:28,360
اونو باهاش مقايسه کنم
.يکي از دوستام بود که وقتي ماه کامل ميشد، تغيير ميکرد
357
00:23:28,530 --> 00:23:29,680
ميخواي بدونيي چه اتفاقي افتاد؟
358
00:23:29,800 --> 00:23:30,690
.نه راستشو بخواي
359
00:23:30,810 --> 00:23:32,790
.البته اگه به استعداد داستان گوييتون توهين نکرده باشم
360
00:23:33,100 --> 00:23:34,420
،اون سعي کرد منو بکشه
361
00:23:34,740 --> 00:23:37,490
و منم مجبور شدم
.يه گلوله تو سرش خالي کنم
362
00:23:37,920 --> 00:23:39,540
،تمام اون مدتي که افتاده بود زمين داشت ميمرد
363
00:23:39,660 --> 00:23:41,920
هنوزم داشت سعي ميکرد پنجه هاش رو
،به سمت من بياره و منو بگيره
364
00:23:42,460 --> 00:23:43,430
،هنوزم سعي ميکرد منو بکشه
365
00:23:43,560 --> 00:23:44,730
انگار که مهمترين چيز تو زندگيش بوده
366
00:23:44,850 --> 00:23:46,300
.که ميخواسته تو آخرين نفساش انجام بده
367
00:23:46,630 --> 00:23:48,210
ميتوني تصورش کني؟
368
00:23:49,920 --> 00:23:51,820
نه. و الان بنظر مياد که شما بايد
369
00:23:51,940 --> 00:23:53,170
...يه ذره تو انتخاب دوستاتون
370
00:23:53,550 --> 00:23:55,920
اسکات" وقتي ماه کامل شد"
سعي کرد تو رو بکشه؟
371
00:23:56,050 --> 00:23:57,440
مجبور بودي ببنديش؟
372
00:23:57,570 --> 00:23:58,640
.آره، درسته
373
00:23:58,770 --> 00:23:59,970
.مجبور شدم ببندمش به شوفاژ
374
00:24:00,090 --> 00:24:00,880
براي چي؟
375
00:24:01,010 --> 00:24:02,350
نکنه ترجيح ميدادي توي زيرزمين زندونيش کنم
376
00:24:02,480 --> 00:24:04,090
و تمام خونه ي دورش رو باهاش آتيش بزنم؟
377
00:24:09,870 --> 00:24:11,990
،بدم مياد هرجا ميرم اين شايعه رو تکذيب کنم
،"استايلز"
378
00:24:12,530 --> 00:24:13,970
.ولي ما هيچوقت اون کار ررو نکرديم
379
00:24:15,350 --> 00:24:16,350
.اوه، درسته
380
00:24:17,770 --> 00:24:19,380
.درک" ميگفت که شماها يه سري قوانين دارين"
381
00:24:19,790 --> 00:24:21,270
.فکر ميکنم هيچکس اون قانون رو نشکسته باشه
382
00:24:23,290 --> 00:24:24,100
.هيچوقت
383
00:24:24,220 --> 00:24:25,370
اگه يه نفر شکسته باشدش چي؟
384
00:24:28,320 --> 00:24:29,460
مثلاً کي؟
385
00:24:30,640 --> 00:24:32,130
.خواهرت
386
00:24:39,900 --> 00:24:40,740
.هر
.وايسا
387
00:24:40,870 --> 00:24:42,810
.وايسا
.وايسا
388
00:24:48,170 --> 00:24:49,570
.يه چيزي اينجا درست نيست
389
00:24:50,470 --> 00:24:51,500
منظورت چيه؟
390
00:24:51,620 --> 00:24:52,660
...نميدونم. اون
391
00:24:53,180 --> 00:24:54,040
...يه جورايي حس ميکنم
392
00:24:54,160 --> 00:24:55,470
."نه، نگو "خيلي آسون بود
393
00:24:55,750 --> 00:24:57,400
وقتي همه ميگن "خيلي
.آسون بود" چيزاي بدي اتفاق ميفته
394
00:24:58,450 --> 00:25:00,250
چيه، نکنه فکر ميکني پيدا کردن تو آسون بود؟
395
00:25:00,860 --> 00:25:02,050
از پدر "اليسون" فرار کردن آسون بود؟
396
00:25:02,170 --> 00:25:03,660
.هيچکدومشون آسون نبودن
397
00:25:05,570 --> 00:25:07,130
.خيلي خب
.حق با توئه
398
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
.مرسي
399
00:25:16,500 --> 00:25:17,720
.حالا بزن به پاش
400
00:25:22,760 --> 00:25:23,850
.يه ضربه ي صاعقه اي
401
00:25:25,890 --> 00:25:26,790
!اسکات"، چشمات رو بپوشون"
402
00:25:26,920 --> 00:25:27,920
.زود باش
403
00:25:47,320 --> 00:25:49,130
!زود باش
!بريم
404
00:25:49,480 --> 00:25:50,700
.اين استعداد تو ذاتته
405
00:26:06,090 --> 00:26:07,130
!اسکات"، برو"
406
00:26:15,340 --> 00:26:16,470
.اليسون"، ميتونم توضيح بدم"
407
00:26:16,600 --> 00:26:17,710
.ديگه دروغ نگو
408
00:26:18,250 --> 00:26:19,610
.واسه يه بارم شده دروغ نگو
409
00:26:20,450 --> 00:26:22,010
ميخواستم حقيقت رو تو
.مراسم رقص بهت بگم
410
00:26:22,840 --> 00:26:24,200
.ميخواستم همه چيو بهت بگم
411
00:26:24,970 --> 00:26:28,390
،بخاطر اينکه هرچيزي که من گفتم
412
00:26:29,080 --> 00:26:29,870
...هرکاري که کردم
413
00:26:29,990 --> 00:26:31,360
.واسه اين بوده که ازم محافظت کني
414
00:26:31,480 --> 00:26:32,480
.آره
415
00:26:35,110 --> 00:26:36,290
.حرفت رو باور نميکنم
416
00:26:38,370 --> 00:26:39,730
.خدا رو شکر
حالا قبل از اينکه من بهش شليک کنم
417
00:26:39,850 --> 00:26:41,500
.خودت بهش شليک کن
418
00:26:41,630 --> 00:26:44,540
تو...تو گفتي که فقط قراره بگيريمشون؟
419
00:26:44,780 --> 00:26:45,770
.اين کار رو کرديم ديگه
420
00:26:45,890 --> 00:26:47,100
.حالا هم ميکشيمشون
421
00:26:47,390 --> 00:26:49,350
ميبيني؟
.خيلي هم سخت نيست
422
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
...اوه، نه
423
00:26:55,410 --> 00:26:56,570
.اين طرز نگاه کردن رو ميشناسم
424
00:26:57,090 --> 00:26:58,090
اين طرز نگاه کردن يعني اينکه
425
00:26:59,000 --> 00:27:00,710
."بايد خودت انجامش بدي"
426
00:27:02,660 --> 00:27:04,490
کيت"، "کيت" چيکار داري ميکني؟"
427
00:27:07,790 --> 00:27:09,440
.من عاشق اون چشماس قهوه ايتم پسر
428
00:27:09,750 --> 00:27:10,750
!"کيت"
429
00:27:15,480 --> 00:27:16,710
.من ميدونم تو چيکار کردي
430
00:27:18,130 --> 00:27:19,300
.اسلحه رو بذار زمين
431
00:27:21,560 --> 00:27:23,080
.من کاريو کردم که بهم گفته شده بود
432
00:27:23,350 --> 00:27:25,160
کسي ازت نخواسته بود که
.آدماي بيگناه رو بکشي
433
00:27:26,050 --> 00:27:27,510
،تو اون خونه بچه هم بود
434
00:27:28,260 --> 00:27:29,440
.بچه هايي که انسان بودن
435
00:27:29,980 --> 00:27:30,980
.ببين الان داري جيکار ميکني
436
00:27:31,310 --> 00:27:33,080
رو يه بچه ي 16 ساله اسلحه کشيدي
437
00:27:33,520 --> 00:27:35,230
.بدون هيچ مدرکي که خون انساني رو ريخته يا نه
438
00:27:37,260 --> 00:27:38,500
...ما طبق قوانين عمل ميکنيم
439
00:27:41,740 --> 00:27:43,740
( به زبان فرانسوي )
440
00:27:44,600 --> 00:27:46,370
.اونهايي رو شکار ميکنيم که ما رو شکار ميکنن
441
00:27:52,660 --> 00:27:53,790
.اسلحه رو بذار زمين
442
00:28:01,860 --> 00:28:03,130
.قبل از اينکه من از پا درت بيارم
443
00:28:10,920 --> 00:28:12,090
.اليسون"، برو عقب"
444
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
چيه؟
445
00:28:26,640 --> 00:28:27,640
."آلفا"
446
00:28:55,660 --> 00:28:56,860
!زود باش
447
00:28:58,580 --> 00:28:59,890
!زود باش
448
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
!نه
449
00:29:29,320 --> 00:29:30,940
."اون دختر خوشگليه، "کيت
450
00:29:32,760 --> 00:29:33,930
.شبيه توئه
451
00:29:34,900 --> 00:29:36,640
.ولي احتمالاً به داغونيِ تو نيست
452
00:29:37,980 --> 00:29:40,910
بنابراين ميخوام به فرصت بهت بدم
.که نجاتش بدي
453
00:29:43,390 --> 00:29:44,880
.عذرخواهي کن
454
00:29:47,590 --> 00:29:50,430
بگو متأسفي که به خانواده ي
،صدمه زدي و اونا رو سوزوندي
455
00:29:50,560 --> 00:29:55,230
بخاطر اينکه 6 سال منو
.سوخته و داغون اونجا گذاشتي بمونم
456
00:29:55,800 --> 00:29:56,830
...بگو
457
00:29:58,410 --> 00:29:59,470
.و منم ميذارم اون زنده بمونه
458
00:30:05,470 --> 00:30:06,590
.متأسفم
459
00:30:33,700 --> 00:30:34,830
،"تو رو نميدونم، "اليسون
460
00:30:34,950 --> 00:30:36,270
...ولي اون عذرخواهي
461
00:30:39,250 --> 00:30:41,320
.بنظر من خالصانه نبود
462
00:30:56,080 --> 00:30:57,140
!فرار کن
463
00:31:17,660 --> 00:31:18,700
.بابا. بابا
464
00:32:31,490 --> 00:32:32,140
.هي، هي، هي
465
00:32:32,270 --> 00:32:33,740
.اين ماشين باربري نيستا
466
00:32:33,860 --> 00:32:35,190
آره. ببينم تو پولشو دادي؟
467
00:32:37,140 --> 00:32:37,880
.نه
468
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
.پس خفه شو
469
00:33:19,420 --> 00:33:21,040
.اوه، لعنتي
470
00:33:22,510 --> 00:33:23,530
!"اليسون"
471
00:33:56,740 --> 00:33:57,700
!نه
472
00:35:23,260 --> 00:35:24,450
چرا اونکار رو کردي؟
473
00:35:28,590 --> 00:35:30,000
.چونکه دوسِت دارم
474
00:36:07,260 --> 00:36:07,950
!صبر کن
475
00:36:08,980 --> 00:36:10,860
تو گفتي درمانش رو کسي داره
.کا تو رو گاز گرفته
476
00:36:15,220 --> 00:36:16,220
."درک"
477
00:36:17,160 --> 00:36:18,760
.اگه اين کار رو بکني، من ميميرم
478
00:36:19,990 --> 00:36:21,310
...پدرش، خانواده ش
479
00:36:21,430 --> 00:36:22,930
من بايد چيکار کنم؟
480
00:36:33,700 --> 00:36:36,020
...تو...تصميمت رو
481
00:36:36,850 --> 00:36:38,140
.گرفتي
482
00:36:42,940 --> 00:36:46,190
!ميتونم بوي تصميت رو حس کنم
483
00:36:49,360 --> 00:36:50,620
!صبر کن! نه، نه
!اينکار رو نکن
484
00:37:11,310 --> 00:37:12,820
.الان من "آلفا" ام
485
00:37:57,810 --> 00:37:58,840
.در رو ببند
486
00:38:01,340 --> 00:38:02,600
.اوه، خدايا
487
00:38:15,140 --> 00:38:16,330
چيه؟
488
00:38:38,710 --> 00:38:40,110
کاملاً خوب شده؟
489
00:38:41,150 --> 00:38:42,360
.نه، اصلاً
490
00:38:46,210 --> 00:38:46,690
.نميفهمم
491
00:38:46,820 --> 00:38:48,140
.دکتر گفت حالش خوب ميشه
492
00:38:48,710 --> 00:38:51,160
آره، ولي اونطور که جاي زخم من
.خوب شد، مال اون خوب نشده
493
00:38:53,110 --> 00:38:54,140
...و اينم يعني
494
00:38:55,540 --> 00:38:56,850
.اون گرگينه نيست
495
00:38:58,410 --> 00:39:00,000
پس چيه؟
496
00:39:11,540 --> 00:39:12,580
."درک"
497
00:39:14,490 --> 00:39:15,560
!"درک"
498
00:39:23,810 --> 00:39:26,110
.من...من کمکت کردم
499
00:39:28,970 --> 00:39:31,040
.کمکت کردم که نجاتت بدم
500
00:39:33,600 --> 00:39:35,560
.خيلي خب، چيزي که ميخواستي رو بدتس آوردي
501
00:39:36,490 --> 00:39:37,630
.چيزي که ميخواستي رو بدست آوردي
502
00:39:40,710 --> 00:39:44,440
.حالا نوبت منه چيزي که ميخوام رو بگيرم
503
00:40:06,710 --> 00:40:11,440
آيا زني که مربوط به پرونده ي 6 ساله ي
آتش سوزي ست، پشت تمام قتل هاي "بيکون هيلز" بوده است؟
504
00:40:12,150 --> 00:40:13,580
.تا دو روز ديگه ميان اينجا
505
00:40:14,510 --> 00:40:15,650
.ما نبايد اين کار رو ميکرديم
506
00:40:16,500 --> 00:40:17,790
.اون گردنبند احمقانه
507
00:40:17,920 --> 00:40:19,940
بالاخره که پليس
.همه چي رو ميفهميد
508
00:40:21,140 --> 00:40:22,170
حتي يه ثانيه هم به اين فکر نکن
509
00:40:22,290 --> 00:40:24,380
که مسئوليت کاري رو قبول ميکرد
.که انجامش نداده
510
00:40:25,930 --> 00:40:27,630
.تو اين شهر ديگه همه ازمون بدشون مياد
511
00:40:28,640 --> 00:40:29,730
.ميتونيم از پسش بر بياييم
512
00:40:30,640 --> 00:40:31,660
اليسون" چي؟"
513
00:40:32,240 --> 00:40:34,460
.اونم کم کم ياد ميگيره کنار بياد
514
00:40:35,050 --> 00:40:36,050
اسکات" چي؟"
515
00:40:36,610 --> 00:40:38,940
من تنها کسي نيستم که بايد
.نگرانش باشم
516
00:41:54,320 --> 00:42:04,990
دانلود موزيک وسريال .:www.khajavi.org.ir
براي دانلود ادامه سريال وفصل هاي بعدي به www.khajavi.org.ir مراجعه کنيد